Аннотация, реферат, рецензия как основные
жанры научно- учебных текстов
В научном стиле современного русского языка выделяют три основных подстиля: собственно научный подстиль (монография, научная статья и др.) и научно популярный подстиль (очерк статья и др.).
Наиболее ярко научный стиль языка проявляется в посменной форме речи, но с развитием научных знаний он становится и неотъемлемой частью устной речи, сохраняя при этом свою специфику.
К основным жанрам научной речи в учебно-профессиональной сфере относятся аннотация, реферат, рецензия и отзыв.
Аннотация (от лат. Аnnotatio – замечание)- статья краткая характеристика книги, статьи, сборника), ее содержания, назначения. В аннотации перечисляются главные вопросы, проблемы первичного текста, иногда характеризуется его структура (композиция). Аннотация отвечает на вопрос: “О чем говорится в первичном тексте?”
Структура аннотации: содержательная характеристика первоисточника, цель автора; адресат первичного текста. Кроме того, могут быть факультативные части: композиция, структура первичного текста; иллюстративный материал, приведенный в первоисточнике. Каждая смысловая часть аннотации оформляется с помощью языковых стереотипов.
Аннотация, в отличие от реферата, не раскрывает содержания текста, а лишь информирует о существовании текста определенного содержания и характера, дает самое общие представление о его содержании.
Аннотации бывают справочные (описательные или информационные), рекомендательные, общие и специализированные (разновидность последней – аналитическая: дает характеристику только некоторым, отдельным частям по определенной теме).
Реферат (от лат.refеere – докладывать, сообщать)- адекватное по смыслу изложение содержания первичного текста. Реферат отвечает на вопрос: “Какая информация содержится в первоисточнике? Что излагается в нем?”.
Основные требования, предъявляемые к реферату информативность, полнота изложения, объективность, неискаженное фиксирование всех положении первичного текста, корректность в оценке материала.
Различают рефераты репродуктивные и продуктивные. Репродуктивные рефераты воспроизводят содержание первичного текста. Продуктивные рефераты предлагают критическое или творческое осмысление литературы.
Виды рефератов
репродуктивные продуктивные
реферат- реферат- реферат- реферат-
конспект резюме обзор доклад
Реферат-конспект содержит в обобщенном виде фактографическую информацию, иллюстративный материал, сведения о методах исследования, о полученных результатах и возможностях применения.
Реферат-резюме – приводит только основные положения, тесно связанные с темой текста.
Реферат-обзор – охватывает несколько первичных текстов, дает сопоставление разных точек зрения по конкретному вопросу.
Реферат-доклад – дает анализ информации, приведенной в первоисточниках и объективную оценку состояния проблемы.
В структуре реферата выделяется три основных компонента, библиографическое описание, собственно реферативный текст, справочный аппарат.
Реферирование представляет собой интеллектуальный творческий процесс, включающий осмысление текста, аналитико-синтетическое преобразование информации и создание нового текста.
Объем реферата – 15-30% объема реферируемой работы, опускаются доказательства, аргументы, примеры, нет повторения для закрепления материала.
Рецензия (лат.Recensio– рассмотрение, разбор) – жанр, отражающий актуальность рецензируемого материала, содержащий ее оценку с определением аргументированности авторских выводов, достоинств языка и стиля, выявлением недостатков.
Два жанра: рецензия и отзыв тесно связаны между собой по своей цели – выражение отношения к книге, статье, фильму и т.п. Рецензия – осуществляется через – рассуждение-доказательство и рассуждение-размышление. Отзыв реализуется через рассуждение с объяснением.
Рецензия пишется на что- либо. Круг вопросов более широкий, есть оценка методов исследования, особенности классификации фактов, определение значимости полученных результатов. Особое место в рецензии занимают замечания, которые идут после аргументации каждого тезиса или конце рецензии.
Образец аннотации:
Дата добавления: 2021-01-30; просмотров: 74 | Нарушение авторских прав
lektsii.net – Лекции.Нет – 2021-2021 год. (0.06 сек.)
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
§
Монография, состоящая из введения, пяти глав и заключения, подготовлена авторским коллективом в следующем составе: А.В.Березной, Т.А.Бунина, Н.Г.Зайцева, И.Д.Иванов, М.В.Козырева, Э.Е.Облинский, Е.А.Росина, П.П.Семенихин, Е.Н.Федоренко.
Проблемы перестройки международных экономических отношений (МЭО) на справедливых, демократичных началах, роль ООН в этом процессе авторы стремятся рассматривать в широкой исторической перспективе, в диалектической связи с общими тенденциями и закономерностями развития. Так, в первой главе выделяются исторические нормы и основные этапы эволюции программы международного экономического порядка (НМЭП), оцениваются практические результаты, достигнутые в ходе борьбы за реализацию. Во второй главе дается характеристика основных направлений перестройки МЭО в социально-экономической деятельности ООН, к которым авторы относят проблемы: демократизации международной торговли и борьбы с протекционизмом развитых капиталистических государств, стабилизации торговли сырьем, нормализации условий передачи технологии развивающимся странам, внешнего финансирования и задолженности стран Азии, Африки и Латинской Америки, преодоления отставания наименее развитых государств.
В третьей главе проблемы перестройки МЭО рассматриваются под углом зрения развернувшейся вокруг них идейно-политической борьбы в рамках ООН.
В четвертой главе проблемы МЭО увязываются с критическом анализом концепции развития (коллективной опоры на собственные силы: «основных нужд», «взаимозависимости»).
В пятой главе, разбирая пути решения проблемы развития перестройки МЭО авторы особое внимание уделяют вопросам обуздания гонки вооружений, нормализации экономического обмена между странами, принадлежащими к различным социально-экономическим системам.
Как отмечают авторы, опыт борьбы, развернувшейся в ООН по проблемам перестройки МЭО убедительно показывают, что само ее возникновение объективное, закономерное явление. В широком историческом плане движение за перестройку является составной частью прогрессивных изменений в мире.
Авторы обращают внимание на многие трудности, которые постепенно возникают в ходе борьбы за перестройку МЭО. Если в период разрядки для многосторонних переговоров по проблемам НМЭП был характерен более или менее продуктивный диалог, то в условиях ухудшения политического климата в мире западная дипломатия смогла не только завести эти переговоры в тупик, но и перечеркнуть многое из достигнутого ранее. Именно в условиях антиразведки она смогла быстро оправиться после шока середины 70-х годов, противопоставить требованиям молодых государств новый концептуальный и технико-дипломатический арсенал, а кое-где даже вернуться к политике силового давления. Впрочем, такой поворот объясняется возможностями материальной базы. Так, за короткий срок Запад добился заметных успехов в экономии энергии и сырья в результате чего инициатива на рынках этих товаров в начале 8-х годов вновь перешла к нему. Запад пошел в наступление против основных требований молодых государств в области перестройки МЭП, наступление, которое осуществляется прежде всего путем дезинтеграции платформ НМЭП как единой программы и сведения ее к переговорам по отдельным разрозненным вопросам. Между тем, в широком историческом плане последовательная реализация НМЭП связана прежде всего с активизацией борьбы за него радикального революционно-демократического крыла в освободившихся государствах.
Т.Айдинов
(РЖ ” Общественные науки в СССР ”:
Серия 2, Экономика-1987.- №6, С.165-167)
Дата добавления: 2021-01-30; просмотров: 13 | Нарушение авторских прав
lektsii.net – Лекции.Нет – 2021-2021 год. (0.03 сек.)
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
§
(реферат-резюме)
| Смысловые компоненты текста | Языковые средства выражения |
| 1. Тема и название | Данная, настоящая, рассматриваемая, аннотируемая статья (книга) … Статья (книга) называется, носит название, озаглавлена. Тема статьи (книги)… Данная статья (книга) посвящена теме; Статья (книга) написана на тему о … В статье (книге) говорится о … Автор статьи (книги) рассказывает о … |
| 2. Проблематика | В статье (книге) рассматривается, ставится вопрос о том, что … В статье (книге) автор касается вопросов; автор затрагивает, ставит, освещает вопросы о …; Автор говорит о проблемах; останавливается на следующих проблемах (вопросах) … |
| 3. Композиция статьи (книги) | Статья (книга) делится на …, состоит из …, начинается с … В статье (книге) можно выделить вступление, основную часть, заключение. Статья (книга) состоит из глав, частей, разделов Во вступительной части ( в первой главе) статьи говорится о, ставится вопрос о. Во второй части статьи, в предисловии к книге речь идет о … В основной части статьи дается описание, дается анализ, излагается точка зрения на …, дается характеристика (чего?). В основной части значительное (большое) место отводится (чему?), большое внимание уделяется (чему?), основное внимание обращено (на что?). В заключительной части, в заключении подводятся итоги исследования, делается вывод, обобщается сказанное выше, дается оценка (чему?). В заключении подчеркивается (что?). Статья заканчивается (чем?). |
| 4. Сравнение различных точек зрения | Существует несколько точек зрения по данной проблеме …, можно остановиться на нескольких основных точках зрения по данному вопросу. Одна из точек зрения заключается в том, что вторая точка зрения противоречит первой. Если первая утверждает что …, то вторая отрицает это. Третья точка зрения высказана (кем) в статье (какой) … Мы разделяем третью точку зрения, приведенную здесь. С этой позиции мы попытаемся рассмотреть реферируемую статью (книгу). |
| 5. Сообщение о наличии основной информации в авторском тексте | Автор статьи рассказывает, описывает, анализирует, рассматривает, противопоставляет (что?, чему?), критически относится (к чему?). В статье называется, описывается, анализируется, доказывается, рассматривается, утверждается (что?); опровергается, характеризуется (что?, как?, каким образом?); сравнивается (что?, с чем?), противопоставляется (что?, чему?). В статье дан анализ, дается характеристика, приводится доказательство (чего?). в статье проводится сравнение, сопоставление (чего?, с чем?), проводится противопоставление (чего?, чему?). |
| 6. Основание для доказательства, утверждения, соответствия или противоречия | Это доказывает, подтверждает, что … Это соответствует, противоречит тому, что. На этом основании автор считает, утверждает, доказывает, что … Автор опирается на факты, на то, что …, объясняет это тем, что …, исходит из того, что … |
| 7. Описание основного содержания авторского текста | В статье высказывается мнение о том, что …, представлена, высказана, отражена точка зрения (на что?), доказано, что … В статье содержатся споры, дискуссионные положения, противоречивые утверждения, общеизвестные истины. В статье имеются сведения, важные, неопубликованные данные (о чем?, неопубликованные доказательства (чего?). |
| 8. Включение дополнительной информации в авторский текст | Важно отметиться, что …, необходимо подчеркнуть, что …, надо сказать, что … А) согласие: Мы разделяем мнение автора статьи по вопросу о том, что …, стоим на сходной с ним точке зрения на то, что …, согласны с ним в том, что … Следует признать достоинство (чего?). Следует признать необходимым, важным, полезным, интересным, убедительным. Оригинальным, достойным внимания. Нельзя не согласиться с тем, что …, нельзя не признать того, что …, нельзя не отметить того, что … Б) несогласие: Хотелось бы возразить (кому?, на что?), хотелось бы выразить сомнение 9 по поводу чего?) …, хочется возразить автору по вопросу о … Вызывает сомнение утверждение о том, что …, вызывает возражение то, что …, Позволим себе не согласиться с автором в том, что …, позволим себе возразить автору на то, что …, позволим себе выразить сомнения по поводу того, что … Мы стоим на противоположной точке зрения по вопросу о том, что …, не разделяем мнение автора о том, что …; расходимся с автором во взглядах на вопрос о том, что …; сомнительно, что …; непонятно (что?, почему?, как?). |
| 9. Оценка | А) Элементы положительной оценки: Автор подробно описывает, рассматривает, характеризует (что?), останавливается (на чем?). Автор широко иллюстрирует; убедительно доказывает, подробно исследует (что?), подтверждает выводами, примерами; подтверждает основные положения фактами. Б) Элементы отрицательной оценки: Необходимо отметить следующие недостатки; (что?) представляется недоказанным, малоубедительным, сомнительным, непонятным. Автор вступает в противоречия (с чем?). Противоречит (чему?), необоснованно утверждает (что?). Автору не вполне удалось показать, доказать, раскрыть (что?). |
| 10. Адресат статьи | Статья (книга) адресована специалистам (неспециалистам), широкому кругу читателей; Статья рассчитана (на кого?), интересна (кому?), представляет (может представлять) интерес (для кого?). |
| Стили речи | Сфера применения | Стилевые черты | Языковые средства | |
| Лексические | грамматические | |||
| Разговорный (общение) | Быт, семейные, дружеские отношения | Непринужденность, эмоциональность, отсутствие строгой логичности, оценочный характер | Разговорно-просторечная лексика и фразеология с конкретным и эмоциональным значением | Простые предложения (восклицательные, вопросительные), неполные предложения, обращения, междометия, модальные частицы |
| Научный (сообщение) | Наука и техника, учебный процесс | Точность, логичность, доказательность, отвлеченность, сухость речи | Терминологическая лексика и фразеология. Лексика с отвлеченным значением. Отсутствие эмоциональной лексики | Сложные предложения с союзной связью, с причастными оборотами; односоставные предложения безличные и неопределенно-личные; настоящее время глаголов; вводные слова; производные предлоги |
| Официально-деловой (сообщение) | Администрация и правовая сфера | Официальность, строгая точность, сухость речи | Официальные слова и выражения; речевые штампы, отглагольные (отвлеченные) существительные; отсутствие эмоциональной лексики | Повествовательные предложения с однородными членами, с причастными и деепричастными оборотами; производные предлоги, составные союзы |
| Публицистический (воздействие) | Общественная жизнь (газеты, радио, телевидение) | Убежденность, страстность, оценочный характер | Общественно-политическая лексика, высокая лексика, эмоциональная лексика и фразеология | Обращения, восклицательные предложения, риторические вопросы; анафоры; употребление глаголов настоящего времени в различных значениях |
| Художественный (эстетическое воздействие) | Сфера искусства | Образность, конкретность, эмоциональность, оценочный характер речи | Слова с конкретным значением; слова, употребленные в переносном значении; эмоционально-оценочная лексика | Использование синтаксических конструкций самых разнообразных видов. Использование глаголов одного времени в значении другого |
Формы речи
| Стили | Цель общения | Устная форма речи | Письменная форма речи |
| 1. Научный | Сообщение научной информации, доказательство истинности какого-либо положения | Лекция, доклад, реферативное сообщение, выступление, дискуссия, диалог. | Учебники, учебные пособия, справочники, монография, диссертация, научная статья, тезисы доклад, конспект, реферат, дипломная (курсовая) работа. |
| 2. Официально-деловой | Передача информации в сфере управления обществом: указания, предписания адресату. | Переговоры, речь в суде, пресс-конференция, собрание, деловое сообщение. | Закон, договор, приказ, постановление, устав, акт, отчет, протокол, доверенность, заявление, автобиография, служебное письмо. |
| 3. Публицистический | Передача информации об общественной жизни, формирование определенного отношения к актуальным событиям. | Речь на собрании, на диспутах, выступление на радио, телевидении. | Газетные и журнальные статьи, очерк, репортаж, фельетон, брошюры. |
| 4. Разговорный | Обмен информацией, мыслями с близкими людьми. | Общение, диалог, беседа, тосты. | Пьеса, киносценарий, прямая речь в тексте художественного произведения, записки, письма. |
| 5. Художественный | Воздействие на читателей (слушателей) путем художественного изображения жизни. | Чтение стихов, отрывков текста, реплика (в пьесе), анекдот. | Поэзия и проза: стихотворения, баллады, поэмы, басни; романы, повести, рассказы. |
Дата добавления: 2021-01-30; просмотров: 10 | Нарушение авторских прав
lektsii.net – Лекции.Нет – 2021-2021 год. (0.042 сек.)
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
§
Коммуникативная задача текста (коммуникация – общение) – задача общения, т.е. задача, которую автор ставит перед читателем и для раскрытия которой создается текст. Предложение, в котором поставлена коммуникативная задача, обычно находится в начале текста. Бывают случаи, когда коммуникативная задача не отражена в конкретном предложении, но подразумевается. В таком случае надо определить предмет описания, выявить особенности его характеристики (строение, форма, состав и т.п.) и только после этого сделать вывод о коммуникативной задаче текста.
Рассмотрим логику определения коммуникативной задачи наиболее часто встречающихся типов научного текста. Так, если в тексте рассматривается, из каких частей состоит предмет, то его коммуникативная задача – показать строение предмета. В том случае, если в тексте представлена характеристика предмета, то коммуникативная задача текста – характеристика предмета. В тексте могут описываться самые различные свойства предмета и соответственно этому будет формулироваться коммуникативная задача текста. Если в тексте описывается внешнее очертание, наружный вид предмета, то коммуникативная задача текста – описать форму предмета. В том случае, если в тексте говорится о том, какую роль выполняет предмет, для чего служит, то коммуникативная задача текста – рассказать о функции предмета. Если в тексте дается распределение предметов по классам, видам, разрядам, типам, группам и т.д., рассказывается об их особенностях, то коммуникативная задача текста – классификация предметов.
Коммуникативная задача текста соотносится с определенными моделями текстов, представляющими реальные ситуации общения, а также языковые средства, соотнесенные с выражаемыми ими «смыслами» и ситуациями (таблица О.Д.Митрофановой).
| № | Смысло-речевая ситуация (функция) | Языковые средства (форма) |
| 1. | Определение предмета (дефиниция) | Что есть что; Что – это что; Что называется чем; Что называют чем |
| 2. | Введение термина | Что носит название чего; Что получило название чего; Что имеет название чего |
| 3. | Квалификация предмета | Что считают чем (каким); Что считается чем (каким); Что представляет собой что; Что кажется (казалось) чем (каким); Что заключается в чем; Что состоит в чем |
| 4. | Принадлежность предмета к классу | Что относится к чему; Что принадлежит к чему; Что входит в группу (класс, тип) чего; Что является одним из чего |
| 5. | Классификация предмета | а) Что делят на что; Что разделяют на что; Что подразделяют на что; Различают что б) Что делится на что; Что разделяют на что; Что подразделяется на что; Что различается |
| 6. | Качественный состав, строение предмета | а) Что входит в состав чего; Что содержится в чем; Что образует что; Что является составной частью чего б) Что состоит из чего; Что содержит что; Что включает в себя что; Что имеет в своем составе что |
| 7. | Количественный состав предмета | Сколько чего входит в состав чего; Сколько чего содержится в чем; Сколько чего падает на долю чего; Сколько чего приходится на долю чего |
| 8. | Возникновение, происхождение предмета | а) Что(кто) возникает; Что образуется из чего; Что происходит из чего (от кого); Что развивается из чего; Что зарождается б) Что (кто) появляется; Что получается; Кто получает что; Что получено кем; Что вырабатывает что; Что вырабатывается чем; Что выделяется чем в) Кто создает что; Что изобретает что; Кто конструирует что; Кто изготовляет что |
Означенные типы коммуникативных ситуаций характерны для научной сферы общения, а закрепленные за ними языковые средства являются наиболее типичными, распространенными, частотными.
Дата добавления: 2021-01-30; просмотров: 9 | Нарушение авторских прав
lektsii.net – Лекции.Нет – 2021-2021 год. (0.023 сек.)
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
§
Данная и новая информация текста относятся к элементам развития мысли и связности речи. Данная информация текста (данное – Д) – это исходная информация, от которой начинается развитие мысли. Она содержится в предложении, передающем коммуникативную задачу текста. Данное передается словом или словосочетанием, которое наиболее точно отражает коммуникативную задачу. Оно способствует развитию текста. Новым текста (новое – Н) называется неизвестная, новая информация текста, которую необходимо узнать.
Данная информация текста обычно имеет обобщенное значение (характеризуется в общих чертах). Новая информация текста раскрывает, конкретизирует данное, влияет на развитие смысла в тексте. Количество новой информации в одной микротеме может быть разным в зависимости от содержания текста (см.схему )
Схема:
Н1 Н1 Н2 Н1 Н2 Н3
Главные связи текста можно представить с помощью модели.
Модель текста – это воспроизведение основных текстовых связей, передающих развитие мысли: темы, коммуникативной задачи текста, данной и новой информации. Модель текста можно зафиксировать словесно или представить в виде схемы.
В текстах о строении предмета новая информация обозначает части предмета и чаще всего выражается существительным. Однако она может быть выражена прилагательным или словосочетанием – прилагательное плюс существительное.
В текстах о форме предмета новая информация обозначает форму предмета и чаще всего выражается прилагательным. Форма предмета также может быть выражена существительным.
В текстах о составе предметов новая информация называет конкретные компоненты предмета, из которых он состоит. Обычно компоненты предметов обозначаются существительными или словосочетанием прилагательного и существительного.
В текстах о свойствах предмета новая информация обозначает, какими именно качествами обладает предмет. Свойства предмета обычно выражаются существительными, образованными он прилагательных. Реже свойства выражаются существительными или словосочетанием из прилагательного и существительного.
В текстах о функции предмета новая информация обозначает, для чего именно служит предмет, что он выполняет. Функции предмета обычно выражаются существительными с функциональным значением. Также функции предмета могут выражаться прилагательным с функциональным значением. Кроме того, функции предмета могут выражаться словосочетанием, состоящим из слова «функция» или «роль» и прилагательного с функциональным значением словосочетанием, состоящим из глагола и существительного (выполняет роль, служит для чего-либо – для измерения, вычисления и т.д.).
В текстах о классификации предметов новая информация обозначает, по каким именно признакам (величина, строение, состав, свойства, функции, происхождение и т.п.) объекты делятся на классы (отделы, разряды, виды, роды, группы, типы и т.д.).
Дата добавления: 2021-01-30; просмотров: 6 | Нарушение авторских прав
lektsii.net – Лекции.Нет – 2021-2021 год. (0.037 сек.)
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
§
1. Определите коммуникативную задачу текста.
2. Найдите предложение, в котором она выражена.
3. Выявите слово или словосочетание, наиболее точно передающее коммуникативную задачу – данное текста.
4. Убедитесь, что значение именно этого слова или словосочетания раскрывается в тексте.
Алгоритм действий для определения новой информации текста
1. Определите коммуникативную задачу текста.
2. Найдите предложение, в котором она выражена.
3. Выявите слово или словосочетание, которое наиболее точно передает коммуникативную задачу текста – данное текста.
4. Выделите микротемы (или микротему), в которых раскрывается значение данного.
5. Найдите в них слова, конкретизирующие значение данного текста, т.е. новую информацию.
РОЛЬ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ТЕКСТЕ
Роль предложения в тексте. Предложение может выполнять ряд текстообразующих функций (ролей). Знание механизма действия этих функций помогает понять не только структуру текста, но и его смысл, разобраться, каким образом развивается в нем информация, а следовательно, имеет большое значение для понимания внутритекстовых связей.
Обеспечение прогрессии текста. Прогрессия текста – увеличение его объема и количества информации.
Функцию обеспечения прогрессии текста выполняет предложение, в котором заявлено коммуникативное задание всего текста или одной из его частей. Такое предложение помогает настроить читателя на восприятие текста. Информация его развивается в последующих микротемах с целью раскрытия коммуникативной задачи текста. Предложение, выполняющее функцию прогрессии текста, обычно расположено в начале всего текста или в начале микротемы (1-3-е предложение).
Прогрессия текста с однонаправленным данным. Информация текста может развиваться в одном или нескольких направлениях. Это зависит от того, как сформулирована коммуникативная задача, какое в ней данное текста: однонаправленное или разнонаправленное.
Данное текста однонаправленное, если в предложении, содержащем коммуникативную задачу, один смысловой центр (только одно данное). Информация текста в таком случае развивается в одном направлении.
В обобщенном виде функцию предложения, обеспечивающего прогрессию текста с однонаправленным данным можно представить в виде модели (схемы).
Количество микротем и новой информации представлены условно.
Схема:
Д
ФПТ
________________________________________
Н1 Н2 Н3 Н1 Н2 Н1
Модель показывает, что коммуникативная задача текста содержит один смысловой центр – одно данное. Следовательно, данное текста однонаправленное. Значение его развивается в ряде микротем и конкретизируется с помощью новой информации.
Прогрессия текста с разнонаправленным данным. Чтобы понять, каким образом может быть выбрана данная информация текста и как от этого зависит его структурно-смысловое развитие, необходимы знания не только об однонаправленном данном, но и о разнонаправленном.
Данное текста разнонаправленное, если в предложении, содержащем коммуникативную задачу, несколько смысловых центров (Д1, Д2 и т.д.). Информация текста в таком случае развивается в нескольких направлениях.
Значение предложения с разнонаправленным данным в том, что оно настраивает читателя на восприятие текста, в котором явление рассматривается с разных сторон, позволяя предположить, о каких именно сторонах пойдет речь.
Прогрессия текста с разнонаправленным данным
Схема:
Т
Д (КЗ)
Д1 Д2
МТ1 МТ2 МТ1 МТ2




Н Н Н Н
В обобщенном виде модель показывает, что коммуникативная задача текста содержит несколько смысловых центров, т.е. более, чем одно данное. Два смысловых центра соответствуют двум направлениям развития информации в тексте: первое – Д1, второе – Д2 (см. схему).
Количество смысловых центров коммуникативной задачи (Д1, Д2) и новой информации дано условно.
Словесное выражение разнонаправленного данного текста может совпадать со словесным выражением микротем, если каждое данное представлено только одной микротемой.
Такое явление можно отразить в модели (см.схему).


;
Н1 Н2 Н3 Н1 Н2
Количество данной и новой информации указано условно.
Функция обобщения текста. Для того чтобы уяснить, какие связи существуют между информацией текста и его заключением, каким образом сформулировать вывод, необходимо познакомиться с понятием о предложении в функции обобщения текста.
Функцию обобщения текста (ФОТ) выполняет предложение, в котором содержится вывод из предыдущего текстообразования. Оно обычно начинается словами-сигналами обобщения: так, таким образом, в заключение отметим, из сказанного следует, из сказанного можно сделать вывод, из приведенных примеров видно, одним словом. Предложение, выполняющее функцию обобщения текста, обычно расположено в конце текста, его части, законченной по смыслу, или микротемы.
Смысловым центром в таком предложении является слово или словосочетание, которое обобщает новую информацию предыдущего текста.
В обобщенном виде роль предложения, выполняющего ФОТ, можно представить с помощью модели (см.схему).
Схема


КЗ
ФПТ
Н1 Н2 Н3 Н1 Н2 Н1
ФОТ
Двунаправленное развитие информации в текста. Для того чтобы углубить представление о внутритекстовых связях при переходе от одной смысловой части текста к другой, необходимо познакомиться с понятием о предложении в функции двунаправленного распространения информации в текста (ФДТ).
Функция двунаправленного развития информации в тексте выполняет предложение, информация которого развивается в двух направлениях: с одной стороны, оно обобщает содержание предыдущего текста, т.е. осуществляет ФОТ, с другой стороны, способствует прогрессии последующего текстообразования, т.е. выполняет ФПТ. Такое предложение находится в интерпозиции – между двумя смысловыми блоками. В нем может быть один или два смысловых центра. Если смысловых центра два, то один из них обобщает содержание предыдущего текста, другой – способствует его дальнейшему развитию. Если смысловой центр один, то он совмещает в себе эти две функции.
Функция двунаправленности информации в тексте (см.схему).
| О | Р | |||||
| Н1 | Б | А | Н1 | |||
| О | З | |||||
| Н2 | Б | В | Н2 | |||
| Щ | И | |||||
| Н3 | Е | Т | Н3 | |||
| Н | И | |||||
| И | Е | |||||
| Е | ||||||
| ФОТ | ФПТ |
Количество новой информации представлено условно
Способы развития информации в тексте. Для того чтобы представить варианты прогрессии текста, необходимо знать о способах развития информации в нем. Информация текста может развиваться параллельным или цепным способом.
Параллельный способ развития информации. Параллельный способ развития информации внутри предложения. По способу параллельности могут быть связаны части простого или сложного предложения, представляющие две или более независимые друг от друга ситуации действительности. В каждой из этих частей есть смысловой центр – новая информация (Н1, Н2 и т.д.).
Независимые ситуации объединены известной информацией – данным (Д). При прямом порядке слов новая информация всегда находится в конце предложения.
Схема параллельного способа развития информации внутри предложения может выглядеть так:
Параллельный способ развития информации между предложениями. Параллельный способ развития информации между предложениями такой, при котором новые дозы информации (Н1, Н2, Н3, и т.п.) существует в них независимо друг от друга, параллельно. При этом явление характеризуется с разных сторон, между дозами новой информации нет отношений взаимозависимости. Они объединены только коммуникативной задачей текста.
В модели текста параллельный способ развития информации обозначается так (см.схему)
Н1 Н2 Н3
Параллельный способ развития информации наблюдается и при раскрытии значения разнонаправленного данного текста, которое содержит несколько смысловых центров. Развитие значения каждого смыслового центра представляет собой отдельный блок информации. Между блоками информации нет отношений взаимозависимости. Они объединены коммуникативной задачей текста и его темой (см. схему).
Параллельный способ развития информации
разнонаправленного данного текста
Т
КЗ
__________________________









МТ1МТ2МТ1МТ2
Н1 Н2 Н Н1 Н1 Н2 Н
Цепной способ развития информации
Цепной способ развития информации внутри предложения. В отличие от параллельного способа информация текста может развиваться последовательно. При этом последующая новая информация вытекает из предыдущей: Н2 ← из Н1; Н3 ← из Н2 и т.п. Новая информация в таком случае развивается как бы по цепочке. Такой способ развития новой информации называется цепным. Явление описывается с одной какой-либо стороны и ситуации при этом оказываются взаимосвязанными.
Логико-грамматические отношения цепного способа развития информации могут разворачиваться как причинно-следственные или условно-следственные.
Чтобы понять развитие их в тексте, необходимо разобраться, каким образом они отражаются в предложении.
Средства выражения причинно-следственных отношений
| Модели предложений со значением причины | Модели предложений со значением обусловленности, следствия |
| Что вызывает что-либо Ведет/приводит к чему-либо Способствует чему-либо Препятствует чему-либо Сопровождается чем-либо Обусловливает что-либо Обеспечивает что-либо Является причиной чего-либо Помогает, мешает чему-либо Влияет на что-либо Сказывается на чем-либо | Что обусловливается чем-либо Вызывается чем-либо Зависит от чего-либо Связано, в связи с чем-либо Отражает что-либо Свидетельствует о чем-либо Является результатом чего-либо Следствием Отражением Свидетельством Возникает в связи с чем-либо |
В реальной действительности событие-причина и событие-условие исходны, поскольку следствие рождают они. При построении предложения порядок следования события-причины, события-условия и следствия строго не фиксируется.
В нейтральной письменной речи данная информация начинает предложение, затем следует новая информация текста по схеме: Д → Н.
Средства выражения условно-следственных отношений
| Простые предложения | Сложные предложения |
| при сущ. п./п. при наличии сущ. р./п. в случае отглаг. сущ.р./п. без сущ. р./п. | = если = если есть = в том случае, если = если нет (не) |
Ситуация-следствие может развиваться в дальнейших звеньях цепи. При этом одно следствие вытекает из другого – последующее из предыдущего. Тогда последовательность связи звеньев можно обозначить так: Д→ Н1 → Н2→Н3 и т.д.
Дата добавления: 2021-01-30; просмотров: 14 | Нарушение авторских прав
lektsii.net – Лекции.Нет – 2021-2021 год. (0.167 сек.)
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
§
§
Компрессия – это основной вид переработки текста. На основе определенных операций с текстом-источником можно построить тексты новых жанров – конспекты, аннотации, тезисы, рефераты, резюме. Для этого необходимо четкое понимание содержания текста, понимание смысловой связи частей текста между собой.
Понимание текста – это процесс перевода смысла данного текста в другую форму его закрепления. В результате понимания происходит последовательное изменение структуры текста в сознании читателя и процесс мысленного перемещения от одного элемента текста к другому.
Главное – это может быть процесс смысловой компрессии, в результате которого образуется минитекст, который содержит в себе основной смысл исходного текста. Работа над компрессиейтекста способствует более глубокому его пониманию и необходима при составлении тезисов, реферата, аннотации, рецензии, а также курсовой и дипломной работ. Для этого нужно уметь выделить главную и второстепенную информацию, уметь воспроизводить информацию текста по плану в письменной форме.
Компрессия (сжатие) основана на раскрытии смысловой структуры текста-первоисточника и выделении в нем основной информации. Только тот текст будет по-настоящему осмыслен, если основное содержание его можно выразить в сколь угодно сжатой форме.
Текст, созданный в результате компрессии, по отношению к тексту-первоисточнику, называется вторичным. Существуют вторичные тексты разной степени сжатия.
Компрессия текста основана на трех главных правилах:
1. Внимательное чтение текста и выделение ключевых слов и предложений. Ключевые слова – это слова, которые содержат основной смысл высказывания. Чтобы найти ключевой элемент текста необходимо знать строение абзаца.
Каждый абзац имеет зачин и комментирующую часть, в которой раскрывается утверждение главной абзацной фразы и где находятся ключевые слова. Заканчивается абзац выводом.
2.Написание вторичного текста. Для выявления своих позиций, автор вторичного текста по отношению к первоисточнику, использует специальные стандартные выражения (клише), выборкоторых раскрывает и отражает структуру текста-первоисточника. Например: В монографии обосновывается принцип…, статья представляет собой обзор…, в работе анализируются различные подходы …, в статье обобщается опыт…, в диссертации использованы следующие методы исследования.
3.В планах, тезисах, аннотации и при реферировании для называния основных положений текста используются ключевые слова и словосочетания, или слова с обобщенно-конкретным значением (их необходимо определять самостоятельно) для краткой передачи основного содержания абзацев или частей текста.
Слова одной группы отражают композицию текста-источника. Слова другой группы называют наиболее частотные структурные элементы текста. К третьей группе относятся слова, которые характеризуют или оценивают суть содержания отдельных частей текста-оригинала.
Таким образом, основными операциями с текстом-источником являются: а) структурно-смысловой анализ текста; б) трансформация информативного содержания текста в соответствии с коммуникативным заданием; в) комбинирование и комментирование информативного содержания текста.
Структурно-смысловой анализ текста предполагает трансформацию текста в перечень информативных единиц назывного плана, изложение проблематики вопросного плана и составление краткого конспекта.
СОСТАВЛЕНИЕ ПЛАНА К ТЕКСТУ
План – самый короткий вид записи. План отражает порядок, последовательность в изложении научного текста, статьи, речи. Форма записи в виде плана чрезвычайно важна для восстановления в памяти содержания прочитанного текста, для развития навыков четкого формулирования мыслей.
Удачно составленный план помогает понять и запомнить прочитанный материал, говорит об умении анализировать текст – его содержание и композицию, поскольку план всегда отражает структуру текста и вскрывает структурные отношения между частями текста. Восстановление содержания текста по плану является еще и средством самоконтроля и самооценки.
Работа над планом предполагает следующие этапы: осмысление темы, определение микротем и их следования.
Планы бывают простые и сложные. Простой план состоит из перечня основных пунктов в виде заглавий. Такой план может быть тематическим, где все пункты представлены назывными предложениями и фиксируют информативные центры текста. Вопросный план позволяет акцентировать свое внимание читателю на информативных центрах текста. При составлении вопросного плана используются вопросительные слова, а не словосочетания с частицей ли (Есть ли).
План может быть тезисным, то есть каждый пункт плана представлен двусоставным предложением и передает основную мысль части текста. Тезис обычно совпадает с информативным центром абзаца.
Выделяя подтемы, раскрывающие и детализирующие основную тему, вы получите сложный план текста. Раскрывая пункты сложного плана, с опорой на текст, можно написать подробный конспект текста
ТЕЗИРОВАНИЕ –
Дата добавления: 2021-01-30; просмотров: 13 | Нарушение авторских прав
lektsii.net – Лекции.Нет – 2021-2021 год. (0.016 сек.)
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
§
Композиционно-смысловая структура научного текста может быть представлена как:
1. План развернутого содержания
2. План свернутого, сжатого содержания
План развернутого содержания реализуется в разбивке текста на композиционные блоки: введение; основная, центральная часть; выводы и заключение. Названные части дополняются списком использованной литературы, иногда приложением и иллюстрациями.
План развернутого содержания формально выражает развитие логики мысли.
Введение – это сформулированные проблемы исследования, изложение исходных данных о предмете речи, о задачах и методах исследования, авторской оценке их решения. Автор формулирует новое знание, что и определяет дальнейшее восприятие адресатом содержания текста.
Основная часть посвящается раскрытию, детализации, доказательству, аргументации положений работы, выраженных во введении в общем виде. В начальных разделах содержится информация обзорного характера, в центральной же части помещается главная информация, отвечающая требованиям новизны и ценности, полноты и достоверности. Освещается процесс исследования, дается анализ и обобщение полученных результатов, их толкование и объяснение.
Заключение (выводы) – это итоговое изложение основного, концептуального содержания работы, краткая формулировка главных выводов.
Если основная идея и проблема научной работы, сформулированные во введении в общем виде, затем развертываются в основной части, то это первый этап вариативного повторения их.
Второй этап повторения основных мыслей научного текста осуществляется в заключении, когда автор обобщенно вновь на более высоком уровне – уровне синтеза научного знания, еще раз повторяет основные концептуальные мысли.
План свернутого, сжатого содержания представлен заглавием работы (текста), аннотацией и оглавлением, в котором зафиксированы названия всех частей и разделов текста. Это план так называемых вторичных текстов.
Заглавие работы впервые акцентирует внимание читателя на основной идее авторской концепции. То, что выражено в заглавии в предельно краткой форме, в тексте затем раскрывается с нужной степенью подробности.
Заглавие научного текста – это определенная информация, которая в предельно сжатом концентрированном виде отражает основное смысловое содержание научного текста и его идею.
Заглавие – это высший уровень обобщения содержания текстов.
Вторым уровнем обобщения содержания научного текста является аннотация. В аннотации обобщается содержание всего текста. Она выполняет «осведомительную, сигнальную функцию», содержит ориентирующие сведения. Это небольшой по объему вторичный текст концептуальных мыслей.
Главная цель аннотации – обозначить важнейшие проблемы, которые планируются решать в основном тексте. По сути, это повторение к заголовку, но только уже развернутое.
Оглавление научной работы – последнее звено в рамках сжатого выражения содержания. Оно кратко представляет все важнейшие смысловые компоненты содержания, основные темы, содержащие все подтемы и микротемы данного текста. Оглавление служит своего рода основанием, на котором разворачивается все обширное содержание.
Жанр научной монографии предполагает большой диапазон охвата материала вширь или проникновения в глубь проблемы, обстоятельность и системную завершенность изложения. Здесь обычно предполагается историографическая часть и обстоятельный обзор современного состояния данной проблемы или проблематики, последовательная аргументация положений, выдвигаемых как новые.
Монография – это научный труд, научное исследование, книга одного автора, углубленно разрабатывающего одну тему, ограниченный круг вопросов.
Монография может быть теоретической и описательной. Учебная монография (учебник, пособие) предполагает последовательно системное изложение предмета или учебной темы с предельным ограничением историографического и проблемно-постановочного аспектов, без предельного ограничения объективно устаревшей научной информации.
Научная монография, рассчитанная не только на круг специалистов, но и на более широкую массу образованных читателей, допускает в ограниченных рамках активность элементов популяризации.
Дата добавления: 2021-01-30; просмотров: 11 | Нарушение авторских прав
lektsii.net – Лекции.Нет – 2021-2021 год. (0.017 сек.)
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
§
Из всех видов компрессии научного текста в дипломных и диссертационных работах чаще других используется реферативное изложение научных работ, которые были изданы к моменту написания собственной работы. Оно включает все компоненты, необходимые для других видов компрессии научного текста, и является наиболее трудным из них.
Аннотация значительно короче, чем реферативное изложение. Аннотация обычно состоит из двух частей: в первой формулируется основная тема книги, статьи; а во второй – перечисляются (называются) основные положения.
Поиск непрерывно растущего объема научной и научно-технической информации по первоисточникам требует слишком много времени и труда, но не обеспечивает нужной полноты. Поэтому поиск ведется по массивам вторичных документов, к числу которых традиционно относят: библиографическое описание, аннотацию и реферат.
Вторичный документ представляет собой результат свертывания информации первичного документа. Под свертыванием принято понимать сжатие, или компрессию, текста первичного документа при его переработке в текст вторичного документа. Это свертывание максимально в библиографическом описании, потому что от текста в этом случае остается практически только заголовок.
Библиографическое описание – это совокупность библиографических сведений о документе, его составной части или группе документов, приведенных по определенным правилам и необходимых и достаточных для общей характеристики идентификации документа.
При составлении библиографического описания необходимо соблюдать правила его построения, расстановки знаков препинания и сокращения слов.
Сущность аннотирования и реферирования заключается в максимальном сокращении объема источника информации при сохранении его основного содержания, но принципиально различными способами.
Аннотация лишь перечисляет вопросы, которые освещены в первоисточнике, не раскрывая самого содержания этих вопросов. Аннотация отвечает на вопрос: «О чем говорится в первичном тексте?»
Реферат же не только перечисляет все эти вопросы, но и сообщает существенное содержание каждого из них.
Таким образом, основное отличие аннотации отреферата состоит в том, что аннотация дает представление только о главной теме и перечне вопросов, затрагиваемых в тексте первоисточника, а по реферату можно составить мнение о содержании, о самой сути, излагаемой в оригинале.
Реферат строится в основном на языке оригинала, поскольку в него включаются фрагменты из первоисточника. Это обобщения и формулировки, которые мы находим в первичном тексте и в готовом виде переносим в реферат.
Аннотация в силу своей предельной краткости не допускает цитирования, в ней не используются смысловые куски оригинала как таковые. Аннотация включает характеристику основной темы, цели работы и содержит указание на то, что нового несет в себе данная работа в сравнении с другими по этой же тематике. В аннотация также могут содержаться сообщения об изменениях, исправлениях, дополнениях при переиздании настоящего выпуска.
Таким образом, аннотация – краткое изложение содержания первичного текста, дающее общее представление о теме,его назначении и об отличиях от других работ сходной тематики;а реферат – сжатое изложение основной информации первоисточника на основе ее смысловой переработки, при этом реферат сохраняет стиль изложения первичного документа, не давая ему интерпретации.
Дата добавления: 2021-01-30; просмотров: 3 | Нарушение авторских прав
lektsii.net – Лекции.Нет – 2021-2021 год. (0.031 сек.)
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
§
По содержанию и целевому назначению аннотации подразделяются на справочные и рекомендательные.
Справочные аннотации, их также называют описательными или информационными, характеризуют тематику текста, сообщают какие-либо сведения о нем, но не дают его критической оценки.
Рекомендательные аннотации характеризуют первоисточник и дают оценку его пригодности для определенной категории потребителей, с учетом уровня подготовки, возраста и других особенностей потребителей.
По полноте охвата содержания аннотируемого макротекста и читательскому назначению аннотации подразделяются на общие и специализированные.
Общие аннотации характеризуют макротекст документа в целом и рассчитаны на широкий круг пользователей.
Специализированные аннотации, характеризуя документ лишь в определенных аспектах, рассчитаны на узкий круг специалистов, и носят в основном справочный характер.
Разновидностью специализированной аннотации является аналитическая аннотация, характеризующая определенную часть или аспект содержания документа, которые посвящены определенной теме.
Аннотации могут быть и обзорными, то есть содержать обобщенную характеристику двух и более макротекстов, близких по тематике.
Для справочной обзорной аннотации характерно объединение сведений о том, что является общим для нескольких книг на одну и ту же тему, с уточнением трактовки темы в каждом из аннотируемых произведений.
В рекомендательных обзорных аннотациях приводятся различия в трактовке темы, в степени доступности изложения.
При написании дипломных и диссертационных работ особый интерес представляют справочные аннотации для получения своевременной информации о новейших достижениях в различных областях науки и техники.
Знание правил составления аннотаций способствует адекватному извлечению основных положений источника по теме исследования и их оформлению в соответствии с требованиями нормативных документов.
Внимание! Текст аннотации не стандартизирован в отличие от библиографического описания. Аннотация отражает:
Тип и назначение аннотируемого документа (монография, диссертация, сборник) и задачи, поставленные автором.
Метод, которым пользовался автор (эксперимент, сравнительный анализ, компиляция других источников).
Принадлежность автора к определенной научной школе или направлению.
Структуру, тему и предмет аннотируемого произведения, основные положения и выводы автора.
Характеристику вспомогательных и иллюстративных материалов, дополнений, приложений, справочного аппарата, включая указатели и библиографию.
Характерной особенностью аннотации является то, что она должна быть тесно связана со сведениями, включенными в библиографическое описание.
Образцы аннотации:
Туристская деятельность: Сборник законодательных актов. – Алматы: Юрист, 2005. – 64с.
В настоящий сборник включен основной закон о туристской деятельности от 13 июня 2001 года. Ряд законодательных актов, утвержденных Правительством Республики Казахстан, концепции развития туризма в Республике Казахстан, правила лицензирования туристской деятельности, обязательного страхования гражданско-правовой ответственности туроператора и турагента, повышения квалификации работников туристских организаций.
Книга предназначена для широкого круга читателей, в том числе для тех, кто планирует заниматься ею в будущем, а также для студентов юридических вузов.
Салагаев В.Г. Студенческие научные работы. Академическая риторика: Учебное пособие. – Алматы: Раритет, 2004. – 200 с.
В книге с риторических позиций описываются жанры свертывания – развертывания информации в учебных и исследовательских целях: формулировка темы, тезисы, реферат, конспект, план научной работы, библиографическое описание, аннотация. Содержится попытка системно представить учебные и творческие студенческие жанры.
Освещен процесс написания творческих научных произведений: выбор и закрепление темы, планирование работы, библиографический поиск, изучение литературы, сбор и систематизация фактического материала. Рассматриваются все элементы композиции научного сочинения, его редактирование и защита результатов исследования.
Пособие содержит обширный иллюстративный материал в тексте и в приложениях, рекомендательный библиографический список, глоссарий, тесты, задания для самостоятельных занятий и упражнения. Предназначено для студентов бакалавриата и магистратуры, преподавателей курса «Основы научных исследований».
Дата добавления: 2021-01-30; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав
lektsii.net – Лекции.Нет – 2021-2021 год. (0.023 сек.)
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
§
Слово «реферат» согласно толковому словарю С.И. Ожегова означает «краткое изложение содержания книги, статьи и т.п., а также доклад с таким изложением».
Понятие «реферат» в специальном государственном стандарте приводит такую дефиницию: «Реферат – краткое изложение содержания документа, включающее основные фактические сведения и выводы, без дополнительной интерпретации или критических замечаний автора реферата».
Реферирование представляет собой интеллектуальный процесс, включающий осмысление текста, аналитико-синтетическое преобразование информации и создание нового вторичного текста.
ВИДЫ РЕФЕРАТОВ
Различаются два основных вида реферата: библиографические и учебно-научные.
По полноте изложения содержания библиографические рефераты подразделяются на информативные и индикативные. Информативные (рефераты-конспекты) содержат в обобщенном виде основные положения первоисточника. Индикативные (указательные, или рефераты-резюме) содержат не все, а лишь те основные положения, которые тесно связаны с темой реферируемого документа; все второстепенное для данной темы в индикативном реферате опускается.
По количеству реферируемых первичных документов рефераты подразделяются на: а) монографические, составленные по одному тексту; б) обзорные, составленные по нескольким текстам на одну тему. «Сводный реферат – это реферат, составленный на основе нескольких документов».
По читательскому назначению рефераты делятся на общие,излагающие содержание документа в целом в расчете на широкий круг читателей, и специализированные, в которых изложение содержания ориентировано на специалистов определенной области знаний.
Особый интерес для студентов при написании курсовых и дипломных работ представляют информативные рефераты.
С этой точки зрения различают рефераты репродуктивные и продуктивные. Репродуктивные рефераты воспроизводят содержание первичного текста. Продуктивные предполагают творческое осмысление реферируемой литературы.
Виды репродуктивных рефератов: а) реферат-конспект;в) реферат-резюме.Реферат-конспект содержит в общем виде фактографическую информацию, иллюстративный материал, сведения о полученных результатах и сферах их применения. Реферат-резюме – приводит только основные положения, обобщенные в выводах и тесно связанные с темой текста.
Виды продуктивных рефератов: а) реферат-обзор; в) реферат-доклад.Реферат-обзор охватывает несколько первичных текстов, дает сопоставление разных точек зрения по конкретному вопросу. Реферат-доклад – дает анализ информации, приведенной в первоисточниках и объективную оценку состояния проблемы.
В структуре реферата выделяются три основных компонента: библиографическое описание, собственно реферативный текст, справочный аппарат.
Объем реферата может составлять 15-30% реферируемой работы, при этом опускаются доказательства, аргументы, примеры, нет повторений для закрепления темы.
Дата добавления: 2021-01-30; просмотров: 6 | Нарушение авторских прав
lektsii.net – Лекции.Нет – 2021-2021 год. (0.006 сек.)
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
§
Рецензия (осмотр, обследование): 1. Статья, целью которой является критический разбор какого-либо научного или художественного произведения, спектакля, кинофильма; 2. Отзыв о научной работе или какое-либо произведение перед их публикацией, защитой.
Рецензия (рассмотрение). Официальный письменный отзыв. Рецензия – это не только сжатый вариант текста-источника с изложением позиции автора, в ней содержится анализ и оценка какого-либо научного сочинения, аргументированная оценка авторских выводов, достоинств языка и стиля, выявленные недостатки.
В рецензии приводится оценка методов исследования, особенностей классификации фактов, определение значимости полученных результатов и применения их на практике.
Особое место в рецензии занимают замечания и пожелания, которые следуют после аргументации каждого тезиса или в конце рецензии.
Рецензия осуществляется через рассуждение-доказательство и рассуждение-размышление.
Рецензии публикуются в научных журналах в специальных рубриках. Они знакомят читателя с новыми публикациями, помогают быть в «курсе» современных научных направлений и проблем.
Важно научиться и самостоятельному написанию рецензий, так как это способствует формированию научного мышления, умению анализировать, развивает речевую культуру в научной сфере.
Структура рецензии. В содержательной структуре рецензии обязательно наличие следующих компонентов (частей):
1.Предмет анализа; 2. Актуальность темы; 3. Краткое содержание; 4. Оценочная часть; 5. Выводы.
В первой части указывается, что представляет собой рецензируемая работа: дипломный проект, диссертация …
Во второй части отмечается важность затрагиваемых в работе вопросов, их значение и т.п.
В третьей части рецензент осмысливает содержание прочитанного и связывает его с имеющимися знаниями…
В оценочной части обычно в начале дается общая оценка. Затем отмечаются достоинства работы: новизна, глубина раскрытия темы, аргументированность выводов. При выявлении и констатации недостатков предполагается доброжелательное отношение к работе и ее автору, поэтому все замечания делаются в корректной форме.
Два жанра:рецензия и отзыв тесно связаны между собой по своей цели – выражение отношения к книге, диссертации, статье, фильму, спектаклю. Это официальные документы, которые заверяются подписью рецензента и печатью учебно-научной организации.
ОТЗЫВ
Кроме рецензий, рефератов, аннотаций, составляются отзывы о научных работах (статьях, сборниках, монографиях).
Отзыв – это критическое описание какой-нибудь научной работы, мнение, оценка о работе. Основное назначение отзыва – представить работу к защите или к изданию
Отзыв, в отличие от рецензии реализуется через рассуждение-объяснение. В вопросах: с какой целью, для чего и зачем пишется отзыв, этот жанр приближается к рецензии.
Структура отзыва: 1. Вводная часть (оценочная); 2. Описательно-оценочная часть; 3. Вывод-оценка – резюмирующая часть.
Лексико-стилистические средства каждой части: 1. Посвящена важной проблеме, актуальному вопросу… 2. Довольно убедительно, убедительно доказывает, заслуга автора состоит в том, что… 3. В заключении дается правильный вывод, статья представляет интерес…
Дата добавления: 2021-01-30; просмотров: 14 | Нарушение авторских прав
lektsii.net – Лекции.Нет – 2021-2021 год. (0.025 сек.)
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
§
Наряду с традиционными жанрами вторичной информации – рефератом, аннотацией – используются так называемые резюме-выводы, или сжатые выводы.
Резюме-вывод не идентичен реферату. Во-первых, он короче; во-вторых, благодаря его минимальному размеру он значительно дольше остается в памяти. Выбор языковых средств для построения резюме-выводов подчинен основной задаче свертывания информации: минимум языковых средств– максимум информации.
Это обычно несколько запоминающихся выразительных предложения, раскрывающие, по мнению автора, самую суть описываемого объекта.
Сущность их такова: исследователь обычно после прочтения статьи по своей специальности приходит к какому-то выводу относительно содержащихся в ней сведений.
Резюме-выводы как жанр вторичного текста, в отличие от рецензии и отзыва, как правило, не содержат критический анализ и оценку. В отличие от реферата-обзора он значительно короче и в этом смысле приближается к аннотации.
Резюме-выводы, раскрывающие качество описываемого предмета в нескольких предложениях, по своей функции близки к функции рекламного текста.
Например: Насколько хороша собой популярная операционная система «Виндовс»? Вы еще не знаете?
Бытовая техника, объединенная компьютерной сетью, сегодня становится реальностью. Компания «Майкрософт» принимает активное участие в проектах по автоматизации домашнего хозяйства.
Если поручить охранять покой вашего дома этой системе, то будьте уверены, что ваша жизнь станет значительно спокойней.
Образец резюме-выводов:
1. Умберто Эко (р.1932) – выдающийся итальянский писатель, известный читателю прежде всего как автор романов «Имя розы»(1980), «Маятник Фуко» (1988), «Остров накануне» (1995) и «Баудолино» (2000). В мировом научном сообществе профессор Умберто Эко, почетный доктор многих иностранных университетов, знаменит в первую очередь своими работами по медиевистике, истории культуры и семиотике. Книга «Как написать дипломную работу» – неизменное чтение для любого «дипломосочиняющего лица»: для того, кто был им когда-то или когда-нибудь станет. Кроме того, знаменитый романист и ученый, став проводником по извилистым лабиринтам исследовательской работы, делится секретами мастерства со всеми почитателями своего творчества.
2.Конспект – это сокращенная запись информации текста. В конспекте должны быть отражены основные положения текста. Основная информация обычно находится в начале смысловой части, а последующие предложения развивают ее в форме различных видов дополнительной информации.
Информация, несущественная для подтверждения основных положений, может быть исключена. При написании конспекта вы можете сохранить без изменения предложения конспектируемого текста или использовать формулировки, более краткие и с более простой структурой.
Дата добавления: 2021-01-30; просмотров: 22 | Нарушение авторских прав
lektsii.net – Лекции.Нет – 2021-2021 год. (0.009 сек.)
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
§
Определение культуры речи.Культура речи – владение нормами литературного языка в устной и письменной форме. Первоначально понятие “литературная норма” считалось центральным понятием этого раздела языкознания, а вопросы правильности речи – единственным объектом изучения.
В настоящее время понятие “культура речи” включает в себя две ступени освоения литературного языка: 1) правильность речи (умение правильно говорить и писать), 2) речевое мастерство (умение употреблять языковые средства в соответствии с целями и условиями общения).
Правильность речи – это соблюдение норм литературного языка. Оценка вариантов нормы при этом категоричны и определенны: правильно – неправильно, по-русски – не по-русски, допустимо – недопустимо, допустимо и то и другое. Например, неправильно “одел пальто” (вместо “надел пальто”) допустимо “в цехе” и “в цеху”, “договор” и “договор”. Литературные нормы в этом случае воспринимаются как “идеал”, “образец”.
Типы норм литературного языка: императивные (обязательные) и диспозитивные (вариантные) нормы. Императивные нормы в языке – это обязательные реализации вытекающие из возможностей структуры. Нарушение их в речи выводят за пределы литературного языка. Например: нарушение норм склонения, спряжения, согласования в грамматическом роде, числе. Диспозитивные нормы в языке – это те рекомендации, которые позволяют носителям языка иметь право выбора того или иного варианта; отражаются в современных нормативных словарях через пометы: “допустимо”, “разговорное”, “устарелое”, “специальное” и т.д. например: допустимо “творог” и “творог”, “иначе” и “иначе”.
Речевое мастерствов отличие от правильности речи – это не только обязательное следование нормам литературного языка, но и умение выбирать из вариантов наиболее точный, уместный, выразительный и т.п. Это вторая, высшая, ступень освоения литературного языка относится к культуре речи в собственном смысле. Оценки вариантов нормы на уровне собственно культуры речи таковы: лучше-хуже; точнее, уместнее, вернее, яснее. Например: лучше сказать “я смог”, чем “я сумел сделать что-нибудь” (о физической возможности, а не об умении).
Речевое мастерство предполагает достаточный уровень общей культуры человека, сознательную привязанность к языку, культуре мышления.
Качества хорошей (образцовой) речи.Речь правильная – речь человека, соблюдающего все нормы литературного языка – правила произношения, правила словоупотребления, грамматические и стилистические нормы; речь точная – речь человека, умеющего ясно мыслить, знающего предмет речи и семантику слов, имеющего достаточные речевые навыки; речь выразительная – речь человека, вызывающая и поддерживающая внимание и интерес у слушателя или читателя; речь богатая – речь человека, отличающаяся разнообразием средств выражения мысли, не допускающая лексической и другой избыточности; речь чистая – речь человека, в которой нет чуждых литературному языку элементов и нет элементов языка, отвергаемых нормами нравственности; речь логичная – речь человека, имеющая последовательную структуру, где одна мысль свободно вытекает из другой и где ясно улавливается главное и второстепенное.
Нормы произношения и ударения.Произносительные нормы языка изучает орфоэпия, которая представляет собой “совокупность правил устной речи, обеспечивающих единство ее звукового оформления в соответствии с нормами национального языка, исторически выработавшимися и закрепившимися в литературном языке”. /Р.И.Аванесов, Русское литературное произношение, М.: Просвещение, 1984, с.13/. объектом орфоэпии является произношение и ударение, т.е. специфические явления устной речи, обычно не отражаемые в должной мере на письме. Отклонения от литературного произношения также мешает языковому общению, как и неграмотное письмо.
В литературном языке выделяются нормы произношения двух видов: объективные и субъективные.Нормы, имеющие объективный характер, диктуются фонологической системой языка и закономерностями ее реализации в речи. Нарушение этих норм является нарушением законов фонологической системы – поскольку фонологическая система диктует только одну возможность реализации нормы. Нормы субъективного характера устанавливаются общественной языковой практикой, обществом, людьми. В этом случае фонологическая система разрешает не одну, а две или несколько возможностей реализации, т.е. несколько вариантов произношения. При наличии вариантов произношения один из них признается нормативным, а другой оценивается как допустимый или определяется как нелитературный /просторечный/.
Отличительной особенностью русского ударенияявляется его разноместность:в одних словах оно падает на первый слог, в других – на второй, третий и т.д. Например, ударение падает на первый слог: бунгало, кухонный, сливовый, кашлянуть, опрометью, памятуя, мощностей; на второй слог:откупорить, намерение, рудник, таможня, уведомить; на третий слог: алфавит, обеспечение, пломбированный, транспортировать; на четвертый слог: бензопровод, приторможенный, усугубить; на пятый слог: оговорено, мусоропровод, ознаменование.
Кроме того, разноместность ударения проявляется и в том, что оно может быть подвижным и неподвижным.
Ударение неподвижное падает постоянно или на основу слова, или на окончание, в каких бы формах это слово не употреблялось.
Ср. постоянное /неподвижное/ ударение формах глагола: зазвонить, –ю, –ит, включить, –у, –ит /на окончании/; вклеить, –ею, –еит, ходатайствовать, -ую, -ет, исчерпать, -аю, -ает /на основе/. Или формах имен существительных: статья, -и, черта, -ы, бахча, -и /на окончании/; торт, -а, мн. торты, квартал, -а, досуг, -а /на основе/.
Ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным.
Так, многие глаголы в формах прошедшего времени имеют ударение на основе во всех формах, кроме формы единственного числа женского рода: задали, задал, задало, задала, взяли, взял, взяло, взяла, заняли, занял, заняло, заняла, поняли, понял, поняло, поняла. Такой же характер ударения наблюдается в формах прошедшего времени кратких страдательных причастий: заняты, занят, занято, занята, взяты, взят, взято, взята, начаты, начат, начато, начата, приняты, принят, принято, принята.
Многие краткие имена прилагательные имеют ударение на первом слоге основы во всех формах, кроме формы единственного числа женского рода, в которой ударение переносится на окончание: веселы, весел, весело, весела, дешевы, дешев, дешево, дешева, вредны, вреден, вредно, вредна, молоды, молод, молодо, молода.
В литературном языке действует такая норма: если в краткой форме прилагательного женского рода ударение стоит на основе, то в сравнительной степени оно или остается на основе: красиво – красивее, сурово – суровее. Если же в краткой форме женского рода ударение падает на окончание, то в сравнительной степени оно переходит на суффикс: длинна – длиннее, светла – светлее.
Разноместность ударения служит причиной существования в языке различного рода вариантов.
1. Лексическиеварианты различают слова по смыслу: переводные картинки – переводный роман, переходный возраст – переходной мост, разводной ключ – разводный процесс.
2. Грамматическиеварианты различают формы одного и того же слова: нет адреса /родительный падеж единственного числа/ – домашние адреса /множественное число/, родные сёстры /множественное число/ – подруга сестры /родительный падеж единственного числа/; насыпать сахару /совершенный вид/ – насыпать постепенно /несовершенный вид/, носите передачу /настоящее время/ – носите почаще /повелительная форма/.
3. Лексико-грамматическоеварианты различают части речи: гости пришли /существительное множественного числа/ – гости у них еще /глагол в форме повелительного наклонения/ – ехать верхом на коне /наречие/ – пройти верхом /существительное в творительном падеже/, прийти вовремя /наречие/ – во время каникул /существительное с предлогом/, подойти вплотную /наречие/ – в плотную ткань /имя прилагательное с предлогом/.
4. Стилистическиеварианты разграничивают слова литературные и нелитературные /просторечные, диалектные, профессионализмы, устаревшие и пр./ Например: буржуазия – буржуазия /устар./, даришь – даришь /устар./; ср. также: задана, отнята, продана и задана, отнята, продана /разг./; молодец, девица и молодец, девица /фольклорн., народно-поэтическ./; добыча, километр, шасси и добыча, километр, шасси /профессиональн./; засуха, положил, облегчил и засуха, положил, облегчил /диалектн./; хозяева, свёкла, средства и хозяева, свекла, средства /просторечн./. Все примеры отклонений от литературной нормы считаются неправильными.
5. Равноправныеварианты с точки зрения правильности признаются одинаковыми, но предпочтительнее ударение в первых словах сопоставляемых пар: мышление – мышление, наперегонки – наперегонки, творог – творог, иначе – иначе, заржаветь – заржаветь.
Таблица
Дата добавления: 2021-01-30; просмотров: 12 | Нарушение авторских прав
lektsii.net – Лекции.Нет – 2021-2021 год. (0.019 сек.)
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
§
Синонимыкак взаимозаменяемые единицы высказывания. Классификация синонимов: абсолютные синонимы (языкознание – языковедение); идеографические синонимы (скорый, быстрый, проворный, стремительный); контекстуальные синонимы (веселый, добродушный смех); однокоренные синонимы (борьба – борение); стилистические синонимы (наказание – возмездие); грамматические синонимы (два студента – двое студентов); синтаксические синонимы (проза Лермонтова – лермонтовская проза); словообразовательные синонимы (воспретить – запретить); фразеологическая синонимия (с глазу на глаз – один на один).
Эпитетыкак стилистически значимые слова и словосочетания в синтаксической функции определения или обстоятельства: “Бой идет святой и правый” (Твардовский) … и юный град … вознесся пышно, горделиво” (Пушкин). Метафорический и метонимический эпитеты в сопоставлении с нейтральными, обычными определениями.
Перифразыв качестве: а) выражения, являющегося описательной передачей смысла другого выражения или слова (пишущий эти строки вместо ”я” в речи автора); б) тропа, заменяющего название лица, предмета или явления описанием их существенных признаков (Царь зверей вместо ”лев”).
Метафорыкак средство создания компактности и образности употребления слов. Классификация метафор: простая метафора: (заря жизни); развернутая метафора: ”Вот охватывает ветер стаи волн объятием крепким и бросает их с размаха в дикой злобе на утесы, разбивая в пыль и брызги изумрудные громады” (Горький); лексическая метафора: лист бумаги.
Сравнение – уподобления в высказывании одного предмета другому на основании общего у них признака. Классификация сравнений: отрицательное сравнение: ”То не кукушка в роще темной кукует рано на заре, – в Путивле плачет Ярославна одна на городской стене” (”Слово о полку Игореве”); простое сравнение: ”Ее уста, как роза, рдеют” (Пушкин); развернутое сравнение: ”Он (стих Пушкина) нежен, сладостен, мягок, как рокот волны, тягуч и густ, как смола, ярок, как молния, прозрачен и чист, как кристалл, душист и благовонен, как весна, крепок и могуч, как удар меча в руках богатыря” (Белинский).
Повторы как элементы различных лингвистических контекстов. Классификация повторов: лексический повтор: ”Вот темный, темный сад” (Некрасов); стилистический повтор (повторение одних и тех же слов как особый стилистический прием, например, для подчеркивания каких-либо деталей в описании, для создания экспрессивной окраски); грамматический повтор: синий-синий, ходил-ходил, еле-еле.
Дата добавления: 2021-01-30; просмотров: 8 | Нарушение авторских прав
lektsii.net – Лекции.Нет – 2021-2021 год. (0.015 сек.)
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Искусство барокко в италии 17 век
В XVII веке Италия не являлась уже той передовой страной, какой она была в эпоху Возрождения. Страна оказалась раздроблена на мелкие княжества, охваченные постоянными междоусобицами, захваченные иноземным господством. Оставшись в результате великих географических открытий в стороне от основных экономических центров, Италия в XVII веке переживает глубокий кризис. Однако уровень, ее можно сказать градус, художественной жизни, напряженной духовной работы нации, тонус культуры далеко не всегда зависят от уровня экономического и политического развития. Часто каким-то необъяснимым образом в жестоких, самых непригодных условиях, на самой каменистой, неблагоприятной почве расцветает прекрасный цветок высокой культуры и потрясающего по высоте искусства. Так получилось и в Италии в конце XVI – начале XVII столетия, когда Рим, опираясь на многовековую культурную традицию, на 30–40 лет раньше других европейских стран отреагировал на изменения исторической эпохи, на новые проблемы, которая новая эпоха поставила перед европейской культурой. На короткий период времени Италия возрождает свое влияние на художественную жизнь континента, именно здесь появляются первые произведения нового барочного стиля. Здесь формируется его характер и дух. Барокко в Италии стало логическим продолжением достижений искусства предшествующих эпох, например позднего творчества Микеланджело или итальянской архитектуры последней четверти XVI века. Принципы барочного искусства раньше всего формируются в архитектуре Рима, который был центром развития архитектурной мысли рубежа столетий и притягивал огромное количество мастеров из разных стран.
Образ церкви Иль-Джезу оказался настолько актуальным, близким духу эпохи, и отражающим новые черты мировоззрения, что он стал прототипом для многих католических церквей Италии, а также и всей Европы.

Церковь Иль-Джезу
Примером может служить церковь в Санта-Сусанна, построенная на самом рубеже столетий архитектором Карлом Модерной. Её фасад несколько более компактный чем в Иль-Джезу, все формы и детали объединены общим устремленным вверх ритмом, который не прерывается разделяющим ярусы антаблементом. Наоборот, фронтом первого этажа словно повторяется в энергичном взлете главного фронтона. Ритм, начинающийся у подножия колон первого яруса, активно подхватывается ритмом пилястров второго этажа. Это объединение всего фасада в едином энергичном ритме подчеркивается повторением элементов ордера в различном масштабе, а также двумя волютами ставшими знаковыми деталями эпохи. Богатство фасада усиливается благодаря активной пластике коринфских капителей, расцветающих пышными листьями аканфы и цветами. Благодаря объемным картушам и рельефам, а также благодаря статуями размещенным в нишах фасада пластика его усиливается.

Санта-Сусанна
Все эти детали, их сложное динамическое взаимодействие, напряжение поверхностей и контрасты светотени усиливают декоративную выразительность фасада. Стена превращается в единую архитектурную массу наделенную пластичностью и динамикой, и словно подчиненную законам органического бытия. Мы не случайно сейчас так подробно останавливаемся на анализе архитектуры этих памятников барочного зодчества. В них уже во всей полноте выкристаллизуются характерные черты, детали, которые будут развиваться в европейской архитектуре XVIIстолетия, проявляясь в большей или меньшей степени в разных национальных школах. Ключевым памятником этой эпохи с одной стороны подводящим итоги предшествующего развития, а с другой стороны открывающим начало нового постренессансного этапа является церковь Иль-Джезу, построенная по проекту Виньолы в 1568 г. Сама яркая часть церкви – фасад был завершен через 10 лет по проекту архитектора Джакома делла Порта (Рис. 1). Базиликальный план церкви несколько изменен в соответствии с нуждами и потребностями католического богослужения. Центральный неф с господствующим над ним полукупольным пространством и акцентированной алтарной частью обрамлен по сторонам небольшими капеллами, в которые превращены боковые нефы. Подобные членения внутреннего пространства никак не отражается на экстерьере храма, на организации его фасада, на котором сосредоточены все средства архитектурного оформления и декора. Два яруса фасада объединены огромными волютами, одними из излюбленных элементов архитектуры барокко. Ордер на фасаде не является отражением внутреннего членения интерьера. Он скорее просто ритмически организует стену – насыщается ее ритмами и внутренней энергией. Эту сдержанную насыщенную энергию придает и полукруглый фронтон над центральным порталом, напоминающий своим очертаниями изогнутый, приготовившийся к выстрелу, к распрямлению, лук, также полукружья в обрамлении окон.
Характерную рассмотренную нами храмом пластику, активность, динамичность фасада мы увидим в еще более выраженном варианте в других произведениях итальянской барочной храмовой архитектуры XVII века, например в церкви Сант-Иньяцио, построенной в середине XVII века архитектором Аллегради, в церкви Сант-Аньезе середины века и церкви Санта Мария ин Компителли архитекторов Карло Райнальди и Борромини. Особенно хотелось бы отметить пространственную активность барочной архитектуры и её связь с окружающим пространством площади, улицы, города.

Сант-Иньяцио

Сант-Аньезе

Санта Мария ин Компителли
Кроме выразительности пластики самого фасада большую роль в общении здания с окружающей средой играет лестница, как например лестница восточного фасада церкви Санта Мария Маджоре, построенного в 1673 г. уже упоминавшимся нами архитектором Карло Райнальди. Эта знаменитая лестница, тремя уступами поднимающаяся к стенам храма, словно продолжает полукруглый выступ восточной апсиды вовне, соединяет здание с окружающим ее пространством.

Санта Мария Маджоре
Подробные полукруглые, изогнутые, упругие формы были любимы барочной архитектурой, близки её активно транслирующему себя вовне ритму, как например, в церкви Санта-Мария-делла-Паче, середины XVII века архитектора Пьетро де Кортона, где нижний ярус фасада упругой дугой выгибается во внешнее пространство улицы, портик приобретает полукруглые в плане очертания.

Санта Мария де ла Паче.
Эта энергичная дуга повторяется и в большом центральном окне второго этажа, и в полукруглом фронтоне, вписанном во фронтон треугольный венчающий здание. Еще одной знаменитой лестницей в архитектуре барокко является королевская лестница или так называемая «скала реджиа» построенная Лоренцо Бернини в 1663–1666 г., она соединяет собор св. Петра и ватиканский дворец. В этом сооружении Бернини прибегает к перспективному трюку, к игре в целом характерной барочной архитектуре. По мере удаления от нижней площадки лестница сужается, а колонны, размещенные на ее ступенях, сближаются и уменьшаются по высоте. Различную высоту получили и сами ступени. Все это создает особый эффект. Лестница кажется гораздо выше, чем она есть на самом деле.
Она создает впечатление огромного масштаба и большой протяженности, что в свою очередь, делает особенно эффектным выход папы, его появление в соборе во время богослужения.
Застроенный в форме в своем самом предельном выражении барочные принципы воплотились в работах архитектора Франческо Борромини. В произведениях этого мастера экспрессия форм достигает своей максимальной силы, а пластика стены приобретает почти скульптурную активность. Прекрасной иллюстрацией этих слов может быть фасад церкви Сан-Карло-алле-Куатро-Фонтане в Риме, построенный в 1634–1667 гг. Этот храм расположен на углу двух улиц сходящихся к площади четырех фонтанов, и при этом Борромини главный фасад церкви выносит не на площадь, а поворачивает его на одну из узких улочек.

Сан-Карло-алле-Куатро-Фонтане
Этот прием создает очень интересную точку зрения на церковь, по диагонали, сбоку, с усиленной игрой светотени. Кроме того, такое расположение фасада по отношению к внутреннему пространству здания совершенно запутывает зрителя. Экстерьер ничего не говорит об интерьере, он существует как бы сам по себе, независимо от организации внутреннего пространства. Это является значительным изменением в архитектуреXVII века. В отличие от архитектуры эпохи Возрождения, где конструкция здания всегда ясно и четко читалась. Конструктивную роль в барочной архитектуре перестает играть и ордер. Он становится только декоративной деталью, служащей выразительности архитектурного облика здания. Это ясно видно на примере фасада церкви Сан-Карло-алле-Куатро-Фонтане, где ордер теряет логику архитектоники. И в первом и во втором ярусе фасада мы видим круглые колонны, вместо традиционных пилястров во втором этаже. В этом фасаде мы фактически не видим стены, она вся заполнена различными декоративными элементами. Стена растворяется, словно вся играет волнами, то выступая круглыми колоннами-выступами, то изгибаясь, словно углубляясь вовнутрь полукруглыми, прямоугольными нишами-окнами. Антаблементы изгибаются то внутрь, то наружу, членения не получают завершения, антаблемент второго этажа разорван в центре, куда помещен овальный картуш, который поддерживают два летящих ангела. Усложненная динамика фасадов и напряженная пластика экстерьеров церквей Борромини получает продолжение в интерьерах его храмов, например в церкви Сант-Иво 1642–1660 гг. В плане представляющая собой прямоугольник, где между треугольными выступами стен чередуются различные по форме ниши. Кажется, что интерьер лишен внутренней логики, он не симметричен, порывист и устремлен вверх, где его венчает сложный по форме звездчатый купол.

Сант-Иво
Купола барочных церквей обычно имели сложную архитектурно-декоративную проработку, сочетая в себе разнообразные по форме и размерам кессоны, скульптурную отделку, что усиливало впечатление движения и взлета форм. Такой синтез искусств, свойственный барокко, где архитектура, скульптура и живопись служат единой цели выразительности произведения, мы увидим в лучших произведениях барочного зодчества. Замечательные памятники светской архитектуры – палаццо, дворцы знати, городские и загородные резиденции, виллы были созданы в Италии архитекторами барокко.
Пожалуй самым ярким примером подобного сооружения может быть палаццо Барберини в Риме 1625–1663 гг., в строительстве которого принимали участие лучшие архитекторы Италии XVII столетия Карло Модерно, Лоренцо Бернини, Франческо Борромини, Пьетро де Кортона. Внешняя и внутренняя планировка дворца по барочному пространственны. Со стороны улицы выдвинутые крылья образуют парадный двор перед главным фасадом палаццо, который решен в лучших сдержанных традициях барочной архитектуры. В интерьере благодаря анфиладному построению пространства, оно открывается перед зрителем постепенно, словно торжественные сцены в театральном представлении.Барокко наследует у предшествующих эпох типологию загородной виллы, резиденции знати, которая превращается в цельный барочный ансамбль с террасным парком на склоне холма связанный лестницами и пандусами. Любимая барокко динамика выражается и в частом использовании в ансамблях текучих поверхностей воды – каскадов, водоемов, гротов, фонтанов, в сочетании со скульптурными малыми архитектурными формами, с естественной и стриженой зеленью. Например это вилла Альдобрандини во Фоскатти, архитекторов Джакома дела Порта и Карло Модерно.

Вилла Альдобрандини

Вилла Боргезе
Вилла Памфили созданная в середине XVII века зодчим Алегарди, и вилла Боргезе возведенная в первой половине XVII века архитектором Вазанцио Фрими. Такой ансамблевый характер барочной архитектуры оказался очень востребованным и необходимым в XVII веке, когда начинают перестраиваться средневековые города, когда возникают проекты перепланировки отдельных частей городских пространств. Так например по плану Доменико Фонтано главный въезд в Рим с севера был связан с наиболее значительными ансамблями города. От Пьяцаа дель Пополло радиально расходились три прямые улицы, а пространство площади объединялось двумя одинаковыми симметрично поставленными на углах купольными церквями архитектора Райнальди, а также обелисками и фонтанами. Впервые появившаяся в Италии подробная трехлучевая система планировки города станет популярной в Европе XVII–XVIIIвеков. Мы можем видеть её воплощение даже в планировке Петербурга.
Лучшим архитектурным ансамблем Италии XVII века не случайно признается площадь свято Петра в Риме , спроектированная Лоренцо Бернини в 1657–1663 гг.

Площадь св. Петра
В этом проекте архитектор решал сразу несколько задач. Во-первых, это создание торжественного подхода к собору – главному храму католического мира, а также оформление пространства перед ним, предназначавшегося для религиозных церемоний и торжеств. Во-вторых, это достижение впечатления композиционного единства собора, здания строившегося на протяжении двух столетий разными архитекторами разных стилей. И Бернини блестяще справляется с обеими задачами. От фасада, построенного в начале XVIIвека архитектором Карло Модерной, отходят две галереи затем переходящие в колоннаду, которая по выражению Бернини «словно раскрытые объятия обхватывает площадь». Колоннада становится словно продолжением фасада Модерны разрабатывая его мотивы. В центре огромной площади стоит обелиск, а фонтаны по сторонам от неё фиксируют её поперечную ось. При движении через площадь зритель воспринимает собор как сменяющуюся череду видов и ракурсов в сложном движении и развитии впечатлений. Фасад же вырастает перед зрителем в момент непосредственного приближения к нему, когда он оказывается перед трапециевидной площадью перед самим фасадом собора. Таким образом ошеломляющая грандиозность собора подготавливается постепенным нарастанием динамики движения при движении через площадь.
Позднебарочная архитектура в Италии не дала подобных памятников равноценных произведениям раннего и зрелого барокко по своему художественному качеству и высоте стиля. Архитекторы последней трети XVII века начала XVIII варьируют во множестве вариантов приемы барочного зодчества, часто утрируя формы, перегружая, чрезмерно усложняя пластику и ритмы. Одним из лучших образцов позднее барочной архитектуры является творчество архитектора Гварино Гварини, работавшего главным образом на севере Италии. Церковь Сан-Лоренцо в Турине, которая поражает вычурностью и избыточностью своих форм является одним из типичнейших его произведений.

Сант Лоренцо в Турине.
Архитектура барокко в Италии создала потрясающие произведения оказавшие огромное влияние на всю европейскую культуру XVII века.






