Английский язык как глобальный (фрагмент из книги)
III. ПЕРЕВОД
КРИСТАЛЛ Д.
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК КАК ГЛОБАЛЬНЫЙ (фрагмент из книги)
В книге английского лингвиста Дэвида Кристалла всесторонне изучаются история становления английского языка как международного языка общения, его роль в современном мире и перспективы его развития как всемирного языка1. Публикация вызвала живой интерес во многих странах, она переведена на русский язык и опубликована издательством «Весь мир»2.
Два параграфа из книги Д. Кристалла (с. 215—231) перепечаты-ваются с любезного согласия издательства «Весь мир».
Новые разновидности английского языка
В очерке под названием «Литературы Содружества не существует» («Commonwealth literature does not exist») Салман Рушди высказывает мнение о том, что «английский язык в течение вот уже некоторого времени не является собственностью лишь английской нации». И это действительно так. Коль скоро даже в самой большой англоязычной стране, Соединенных Штатах, проживает не более 20% от
1 Crystal D. English as a global language. – Cambridge etc.: Cambridge univ. press, 1997.- 150 p.
2 Кристал Д. Английский язык как глобальный. – М.: Весь мир, 2001. -238 с. – (Весь мир знаний).
общего числа носителей английского языка в мире, то становится совершенно очевидным, что в создавшейся ситуации никто не может претендовать на исключительное обладание им. Наверное, именно с этих позиций лучше всего подойти к определению понятия языка международного общения. Фактически таковым можно считать язык, применение которого не ограничено лишь конкретными странами или, как в случае с некоторыми искусственно созданными языками, только системой управления тех или иных государств.
Естественно, что потеря права собственности не доставляет особого удовольствия тем народам, и в первую очередь жителям Великобритании, которые, как они считают, обладают исключительным историческим правом на английский язык. Однако у них нет выбора. В настоящее время не существует способа, посредством которого какое-либо региональное общественное движение (например, общество пуристов, стремящееся не допустить происходящих в английском языке изменений или восстановить его былое превосходство) может повлиять на глобальный процесс. Ведь в конечном счете все сводится к темпам роста населения. В приведенном выше списке1 англоговорящих стран число проживающих в странах внутреннего круга, для которых английский родной (Я1), в настоящее время превосходит число проживающих в странах внешнего круга, для которых он — второй (Я2), т.е. при наиболее оптимальном варианте оценки это соотношение равно 400 млн. человек против 350 млн. Однако в среднем в странах внешнего круга темпы роста населения намного больше, чем у принадлежащих к внутреннему кругу (в среднем в 1995—1996 гг. соответственно 2,3% против 0,8%). Если указанные темпы роста сохранятся и дальше, то в скором времени соотношение изменится в пользу стран внешнего круга. Через 10 лет число говорящих на английском языке, проживающих в странах внешнего круга (Я2), несомненно, превысит число носителей языка (Я1). Через 50 лет таковых может быть уже на 50% больше. К тому времени такая концепция принадлежности английского языка будет глобальной.
Неизбежным следствием этого процесса станет то, что английский окажется открытым всем «ветрам языковых перемен» со-
1 В списке перечислены в алфавитном порядке 75 стран, в которых английский язык занимает особое место. Также приводится число жителей, владеющих английским языком. Численность населения дана по состоянию на середину 1995 г. – Прим. ред.
вершенно непредсказуемым образом. Его распространение по всему миру уже продемонстрировало начало этого процесса, результатом которого стало появление множества новых вариантов языка на тех территориях, где он пустил крепкие корни. Эти изменения – главная тема дискуссии начиная с 60-х годов XX в., когда возникло понятие «новые разновидности английского языка». Наиболее известный пример – диалекты британского и американского вариантов английского, различия между которыми начали прослеживаться еще со времени прибытия в Америку первых переселенцев. К тому времени, когда Ной Уэбстер начал составлять свои знаменитые словари, уже существовали сотни слов, известных в США, а в Англии -нет. Отмечались также весьма заметные различия между британским и американским типом произношения, равно как и написанием слов, которых сегодня стало еще больше. Это две культуры, которые, по словам Дилана Томаса, «разделены барьером общего языка».
Откуда вообще берутся подобного рода языковые различия? Что касается США, то Ной Уэбстер считал, что необходимо создать особый «нормативный американский язык». Его мнение по данному вопросу изложено в «Трактатах об английском языке» (Dissertations on the English Language), написанных в 1789 г. В определенной степени это был для него вопрос чести, поскольку «как независимая страна… мы должны иметь собственное государственное устройство, собственный язык и собственное правительство». Отчасти это был вопрос здравого смысла, поскольку в Англии «вкус английских авторов уже испорчен, и их язык приходит в упадок», а отчасти – вопрос практической целесообразности, поскольку Англия находилась «на слишком большом расстоянии, чтобы служить для нас примером». Уэбстер полагал, что в указанных условиях неизбежно возникновение национального или «федерально -го» языка, поскольку освоение нового континента привнесет в язык много новых лексических единиц, которые станут чуждыми для Англии, но потребуют бережного к себе отношения на американском континенте. В заключение он пишет, что реформа орфографии явится главным шагом в этом направлении, поскольку «различия между английской и американской орфографией… будут иметь далеко идущие политические последствия». И он оказался прав. В предыдущих главах мы уже видели, что язык и политика всегда идут вместе, рука об руку.
Факторы, определявшие развитие американского варианта английского языка, весьма разнообразны и многочисленны. Они долж-
ным образом систематизированы в работе американского диалектолога Фредерика Кэссиди под названием «Английский язык в Соединенных Штатах», изданной в 1982 г. В частности, он пишет следующее:
«Воистину огромным было воздействие Американской революции и получения национальной независимости. Не кто иной, как сам Ной Уэбстер, увидел в этом уникальную возможность отбросить “испорченный” язык Англии, усовершенствовать и облагородить английский для новой американской нации. Под руководством Томаса Джефферсона была еще раз предпринята попытка основать ради этого академию, что так и не удавалось сделать в Англии. Однако в действие вступила другая сила — сила американского народа, призванная оказать мощное воздействие на этот процесс, особенно в период борьбы за реальную демократию при президенте Эндрю Джексоне, в противовес системе ограниченного правления высшего сословия в предшествующий период. Массовое переселение американцев на Запад, открытость границ, когда нормы и ограничения, принятые в более устоявшемся оседлом обществе, отходят на второй план, — все это нашло отражение в языке американцев. Малообразованные, а то и безо всякого образования, вынужденные в меру сил своих противостоять тяжелым жизненным и природным условиям, “покорители Дикого Запада” запанибрата обращались со своим языком, который в их устах изобиловал наглядно-описательными и образно-метафорическими инновациями. Тут вам и охотничьи байки, и доморощенный юмор, и всевозможное утрирование, и весьма энергичные выражения в своем первозданном, девственном виде. Вместе с тем в городах восточной части страны бурно развивалась система образования, находившаяся в руках правящего класса и превратившаяся в национальный символ. Показателем прогресса в любом поселении стала действующая школа. Повсеместно, особенно среди талантливых людей со скромным достатком, получило широкое развитие самообразование. Публичные выступления, которым часто обучались в “трудной школе жизни”, помогали постичь смысл образования, понять его преимущества и престижность. При этом некоторые из известных неологизмов возникли как следствие напускной учености невежд. Появилось целое юмористическое направление, в котором персонажи представали людьми малообразованными, но с практической смекалкой и житейской мудростью».
При этом Кэссиди имел в виду юмор таких авторов, как Джош
Биллингз, Артемус Уорд и других «доморощенных философов», которые в конце XIX в. приводили в восторг своих слушателей и читателей повсюду в США. «Человеческая природа, — писал нарочито небрежно и с орфографическими ошибками Биллингз, — кругом одна и та же, кроме разве что Новой Англии, где она… смотря по обстоятельствам».
Подобные произведения не смогут оказать должного воздействия на читателя, если он не понимает, в чем тут, собственно, заключается юмор. Иными словами, читатель должен уметь отличать правильное написание слов от ошибочного, а также знать особенности словоупотребления и грамматические конструкции. Уэбстеру было 60 лет, когда родился Биллингз. Неудивительно, что за весьма короткий период американский вариант английского языка утвердился в своем национальном своеобразии и, несмотря на присутствие диалектальных различий, оказался способным стать единым литературным языком, признанным и понятным по всей стране.
В других странах внутреннего круга также существуют разно -видности английского, как, например, австралийский, новозеландский, канадский, южноафриканский и карибский. На территории Великобритании распространены ирландский, шотландский и валлийский варианты. Как видно из главы 2, в странах внешнего круга за последние десятилетия также четко обозначилось несколько разновидностей английского. Одна из них, распространенная в Индии, Пакистане, Бангладеш и Шри-Ланке, собирательно называется южноазиатским вариантом английского языка. Другие приняты в бывших британских колониях в Западной и Восточной Африке. Прочие существуют в странах Карибского бассейна, а также в некоторых частях Юго-Восточной Азии, например в Сингапуре.
Число говорящих на этих разновидностях английского языка подлежит уточнению. В Индии, например, начиная с 1960 г. население практически удвоилось. В настоящее время Индия — вторая страна в мире после Китая по численности населения. Что касается темпов роста населения Индии, то они больше, чем у Китая (1,9% против 1,3% в начале 90-х годов). Можно предположить, что в настоящее время в Индии проживает около 50 млн. человек, владеющих английским языком. При сохранении существующих темпов его изучения в следующем поколении это число в Индии будет больше, чем в Великобритании, темпы роста населения которой составляют не более 0,4% в год. При этом с развитием спутникового
телевидения и доступности других источников информации на английском языке можно ожидать, что число жителей Индии, владеющих им, будет возрастать еще быстрее.
Появление этих новых вариантов английского языка несколько напоминает положение с его диалектами в Великобритании, за исключением того, что распространены они в зарубежных странах. На каждом из них говорят не по нескольку тысяч человек, что типично для сельских и городских диалектов Великобритании, но миллионы жителей зарубежных стран. Новые разновидности английского языка — неизбежное следствие его распространения по всему миру. История учит нас, что если две группы носителей одного языка оказываются разделенными хотя бы горным хребтом или широкой рекой, то в скором времени их языки начинают отличаться друг от друга. Так стоит ли удивляться тому, что новые диалекты возникают в среде людей, отделенных друг от друга тысячами миль и живущих в различных климатических и природных условиях.
Диалекты выражают национальные особенности определенных групп населения. Если вы хотите сообщить, из какой части страны вы родом, можно поднять над головой соответствующий флажок или прикрепить к пальто отличительную эмблему. Но лучше и гораздо проще заговорить с типичным акцентом на местном диалекте. В мире происходит то же самое. Наиболее быстрый и верный способ сообщить, из какой вы страны, — заговорить на ее языке. Особенности каждого языка заметнее в неформальной обстановке. Так, они весьма рельефно проявляются в общении между членами дискуссионных групп в Интернете.
В международном плане различные варианты языка подчеркивают национальные особенности говорящего и способствуют сглаживанию противоречия между необходимостью достижения понимания и сохранения своей национальной самобытности. Коль скоро представитель страны А говорит по-английски с представителем страны Б, также владеющим этим языком, они понимают друг друга. Общение еще упрощается при наличии общего письменного языка. Однако поскольку представители стран А и Б говорят несколько по-иному, это позволяет им сохранить свои характерные национальные особенности. Получается, что «и волки сыты, и овцы целы».
Произойдет ли дробление английского языка?
Возникновение новых вариантов английского языка неизбежно вызывает у нас опасение относительно возможного разделения его на несколько взаимно непонятных языков (как это случилось более тысячи лет назад с латынью, от которой произошли такие языки, как французский, испанский и итальянский). Некоторые предрекали и предрекают подобный конец и английскому. Так, в 1877 г. британский филолог Генри Свит (возможный прототип Генри Хиггинса в пьесе Бернарда Шоу «Пигмалион» (кинофильм «Моя прекрасная леди»)) написал, что через 100 лет «Англия, Америка и Австралия будут говорить на непонятных друг другу языках из-за происходящих в их языках независимых друг от друга фонетических изменений». Аналогичный вывод был сделан Уэбстером почти на 100 лет раньше в его «Трактатах об английском языке» (1789). Он писал, что подобное развитие событий станет «очевидным и неизбежным», в результате чего «язык Северной Америки будет так же отличаться от языка Великобритании, как современные голландский, датский и шведский отличаются от немецкого или друг от друга». Конечно, с точки зрения Уэбстера с его сугубо проамериканской позицией, это было бы совсем не так уж плохо.
Однако ни одно из этих пророчеств не сбылось. Действительно, в упомянутых выше районах земного шара появились новые разговорные варианты английского языка, однако они в основном взаимопонятны. Трудности возникают иногда при общении представителей стран, относящихся к внутреннему и к внешнему кругу, особенно если они говорят между собой быстро, но такого рода проблемы обычно легко решаются. Кроме того, широкая доступность спутникового телевидения позволяет приобщиться к различным нормам английского языка. При этом следует отметить, что нормативный письменный язык периодических изданий, учебников и других печатных материалов практически один тот же в различных англоговорящих странах.
С момента возникновения этих проблем прошло так мало времени, что в настоящее время трудно делать уверенные прогнозы на будущее. Развитие вариантов произошло столь стремительно, что весьма сложно судить об их истинной роли в конкретном обществе или об отношении к ним населения. Хорошо известно, что в ряде
случаев усиление роли местных разновидностей английского языка приводило к разногласиям внутри общества. Одни писатели воспринимают их с энтузиазмом и стремятся всячески подчеркивать их отличия. Другие предпочитают сохранять крепкие связи с британским или американским вариантами. Аналогичным образом ряд преподавателей английского языка допускают использование его новых форм в учебном процессе, иные полностью исключают их.
Индийский писатель Раджа Рао был одним из тех, кто предвидел развитие индийского варианта английского языка. В 1963 г. он писал следующее:
«В действительности английский язык не чужой для нас. Это язык нашего интеллектуального характера, коим прежде являлся санскрит или персидский язык, но отнюдь не нашего эмоционального состояния… Мы не в состоянии писать на нем как англичане. Мало того, мы не должны так писать. Но мы не можем писать на нем и как индусы. Мы повзрослели и научились рассматривать наш огромный мир как часть нас. Способом нашего самовыражения должен быть диалект, который в будущем может стать столь же своеобразным и выразительным, как ирландский или американский варианты английского языка».
Аналогичной точки зрения придерживается и Салман Рушди в вышеупомянутом очерке:
«Не думаю, что надо непрерывно метать стрелы в английский язык, как в некий символ эпохи колониализма (а может быть, постколониализма?). Мне представляется, что народы, которых некогда принудили использовать английский язык, в настоящее время стремительно переделывают и приспосабливают его под свои нужды. Они все более терпимо и спокойно относятся к его повседневному применению. Колоссальная гибкость и огромное словарное богатство английского языка помогают ему завоевывать огромные территории».
Возьмем в качестве примера положение с английским языком в Индии, коль скоро эта страна мне наиболее близка и знакома. Ожесточенные споры вокруг уместности использования английского в постколониальной Индии не затихают с 1947 г. Однако сегодня я считаю, что полемика на эту тему имеет значение лишь для старшего поколения. Мне представляется, что молодежь независимой Индии не считает авторитет английского языка безнадежно подорванным в результате той роли, которую он играл в колониальный
период. Они рассматривают его как один из языков Индии, как инструмент, который всегда под рукой.
Нигерийский писатель Чинуа Ачебе в своем произведении «Утро Дня сотворения мира» (Morning Yet on Creation Day) (1964) занял по этому вопросу более умеренную позицию:
«Цена, которую всемирный язык должен быть готов заплатить, — это покорность перед его использованием в самых разных ситуациях. Африканский писатель должен стремиться применять английский язык таким образом, чтобы как можно лучше выразить свои мысли, не пытаясь при этом изменить язык до такой степени, чтобы он потерял свою ценность как средство международного общения. Его цель — придать такую форму своим произведениям на английском языке, чтобы этот язык сохранил свою универсальность, и одновременно донести до читателя единственный в своем роде жизненный опыт автора… Лично я чувствую, что английский язык выдержит бремя моего африканского опыта. Но это будет другой английский. Он должен полностью сохранять верность обетам родному дому и в то же время претерпеть такие изменения, чтобы соответствовать новой африканской действительности».
За годы, прошедшие с того времени, как были написаны эти слова, именно так и происходит не только в Африке, но и повсюду в странах внешнего круга. Существует даже предположение о том, что некоторые страны, условно отнесенные к расширяющемуся кругу, т.е. те, в которых английский язык изучают как иностранный, также стремятся приспособить его к своим потребностям. «Евроанглий-ский язык» — вот ярлык, приклеиваемый иногда в наши дни своеобразному варианту английского языка, которым пользуются французские, греческие и другие дипломаты в кулуарах Европейского союза. При этом для большинства из них английский — иностранный. Тем не менее ни в одном из этих случаев не наблюдается сколько-нибудь серьезных признаков дробления языка на взаимно непонятные варианты.
Но даже если бы новые разновидности английского языка с годами все больше отдалялись друг от друга, последствия для всемирного английского языка совсем не обязательно были бы необратимыми. Вероятно, тогда бы наши сегодняшние возможности пользоваться более чем одним вариантом языка просто-напросто получили бы дальнейшее развитие с учетом изменившейся ситуации в
мире. Почти наверняка возникла бы новая форма английского языка — всемирный нормативный разговорный английский, сокращенно ВНРА. Сегодня мы — свидетели закладки фундамента такого рода новообразования.
Большинство людей в той или иной степени владеют несколькими разновидностями языка. На одной из них они говорят в кругу семьи и в своей общине. Это неформальный вариант языка, в котором встречаются огрехи в произношении, разговорные грамматические формы и обороты речи, свойственные данному региону. На другом они говорят вне дома, во время поездки по различным районам своей страны или общаются в формальней обстановке и в этом случае следят за соблюдением грамматики — правильным произношением, выбором слов. Образованные люди владеют еще и третьей разновидностью — нормативным письменным английским языком, который, несмотря на незначительные региональные отличия (разные нормы британской и американской орфографии), в настоящее время объединяет весь англоязычный мир.
В дальнейшем, даже если английский распадется на множество национальных вариантов, в целом ситуация изменится мало. Мы по-прежнему будем использовать разновидности языка и диалекты внутри нашей страны и переходить на ВНРА при общении с иностранцами. Представим себе ситуацию, когда многонациональная компания решила организовать конференцию с участием представителей всех стран-членов. В этом случае делегаты из Калькутты по дороге на конференцию в такси скорее всего будут беседовать между собой на индийском варианте английского языка. В подобной же ситуации приезжие из Лагоса будут разговаривать на нигерийском варианте, а представители из Лос-Анджелеса — на американском. Любая из этих групп могла бы посчитать язык другой группы трудным для понимания, однако встретившись за столом переговоров, они не испытывали бы никаких сложностей, поскольку разговор шел бы на ВНРА.
Тот, кто работает на международных конференциях, пишет тексты докладов для международной аудитории или ведет разговор по Интернету, вероятно, уже почувствовали притягательность этой новой разновидности английского языка. Так, вы должны сознательно избегать употребления слов и выражений, которые, как вам хорошо известно, непонятны за пределами вашей страны, или по-
стараться найти им соответствующую замену. Вы должны следить за своим произношением и употреблять правильные грамматические формы. Однако еще слишком рано говорить о конкретном пути, по которому будет развиваться этот вариант английского. ВНРА еще не вышел из младенческого возраста.
Какой из вариантов английского окажет наибольшее влияние на процесс формирования ВНРА? Представляется, что, скорее всего, им станет американский, а не британский, поскольку в течение вот уже некоторого времени преобладает влияние американской разновидности. Многие грамматические аспекты современного британского варианта испытывают влияние американской языковой нормы. Все более широкое распространение получает американская орфография (особенно в компьютерной литературе). Под влиянием средств массовой информации жители Великобритании равнодушнее относятся к американизмам, чем жители США к англицизмам. Ситуация будет усложняться из-за появления новых языковых реалий, присущих вариантам английского языка стран внешнего круга (Я2). Как было сказано выше, численность населения, владеющего английским и проживающего в этих странах, со временем превзойдет численность англоговорящего населения других стран. До настоящего времени ни одна особенность языка стран внешнего круга (Я2) не стала частью британской или американской языковой нормы. Однако по мере увеличения численности англоговорящего населения стран внешнего круга не будет никаких причин для того, чтобы их языковые особенности не вошли составной частью в ВНРА. С большой вероятностью можно сказать, что ими обладают несколько (или все) страны внешнего круга, например: отсутствие редукции гласных в безударных слогах или ненормативное произношение звуков, обозначаемых в английской орфографии сочетанием букв Ш.
Можно быть уверенным в дальнейшем развитии ВНРА, поскольку этот язык позволяет нам, как было сказано выше, сделать так, чтобы и «волки были сыты, и овцы целы». Он никоим образом не подменяет национальные языки и диалекты, но лишь дополняет их. Те, кто освоит ВНРА и национальный язык, окажутся в гораздо более выгодном положении, чем те, кто сможет пользоваться только одним из них. В распоряжении первых окажется вариант английского языка, подчеркивающий их национальные особенности, а также другой, который позволит им достигать взаимопонимания на международном
уровне. Кстати, тенденции к применению этих вариантов английского языка (национального и ВНРА) прослеживаются и в Интернете. Все, о чем сказано выше, — весьма интересное поле деятельности для желающих изучать ситуации и процессы, которые оказывают влияние на изменение языков, в частности, когда говорящие пытаются установить равновесие между привлекательностью новых и единственных в своем роде, но часто непонятных для окружающих слов и выражений, и необходимостью пользоваться избитыми, стандартными, но зато всем понятными языковыми формами.
Принцип «и волки сыты, и овцы целы» может быть применен не только к английскому, но и к другим языкам. В приведенном примере делегаты, направлявшиеся в такси на международную конференцию, могли бы с одинаковым успехом беседовать между собой на хинди, хауса или испанском, однако, оказавшись за столом переговоров и сразу же перейдя на ВНРА, они не поступились бы своими национальными интересами ради международной конференции. Безусловно, подобный сценарий предполагает, что хинди, хауса и испанский продолжают оставаться всеми уважаемыми языками. Они существуют, развиваются и совершенствуются, обеспечивая полное взаимное понимание людей в своих странах и регионах.
Школи-ліцею №7
Подлубної Тетяни
Вінниця 2001
PLAN
1. The USA
2. American symbols
3. The US government
4. What are americans fond of?
5. The capital of the usa
6. places of sightseeing
7. holidays in the usa
8. famous people of america
The united states of america
.
The United States of America is the fourth largest country in the world (after Russia, Canada and China). It occupies the southern part of North America and stretches from the Pacific to the Atlantic Ocean. It also includes Alaska in the north and Hawaii in the Pacific Ocean.
The USA is made up of 50 states and the District of Columbia, a special federal area where the capital of the country, Washington, is situated. The population of the country is about 250 million.
If we look at the map of the USA, we can see lowlands and mountains. The highest mountains are the Rocky Mountains, the Cordillera and the Sierra Nevada. The highest peak is Mount McKinley, which is located in Alaska.
America’s largest rivers are the Mississippi, the Missouri, the Rio Grande and the Columbia. The Great Lakes on the border with Canada are the largest and deepest in the USA.
The climate of the country varies greatly. The coldest regions are in the north. The climate of Alaska is arctic. The climate of the central part is continental. The south has subtropical climate. Hot winds blowing from the Gulf of Mexico often bring typhoons. The climate along the Pacific coast is much warmer than that of the Atlantic coast.
The USA is a highly developed industrial country. It is the world’s leading producer of copper and oil and the world’s second producer of iron ore and coal. Among the most important manufacturing industries are aircraft, cars, textiles, radio and television sets, armaments, furniture and paper.
Though mainly European and African in origin, Americans are made up from nearly all races and nations, including Chinese and native Americans.
The largest cities are New York, Los Angeles, Chicago, Philadelphia, Detroit, San Francisco and others.
The United States is a federal union of 50 states, each of which has its own government. The seat of the central (federal) government is Washington, DC. According to the US Constitution the powers of the government are divided into 3 branches: the executive, headed by the President, the legislative, exercised by the Congress, and the juridical.
American Symbols
The American flag is often called “The Stars and Stripes”, it is also called “Old Glory”. It represents the growth of the nation. It has 13 horizontal stripes, 7 red and 6 white which stand for the original 18 states. In the top left hand corner there are 50 white stars on a blue background: one star for each state.
The eagle became the national emblem of the country in 1782. It has an olive branch (a symbol of peace) and arrows (a symbol of strength). You can see the eagle on the back of a dollar bill.
The Statue of Liberty is the symbol of American democracy. It stands on Liberty Island in New York. It one of the first things people see when they arrive in New York by sea. This National Monument was a present form France to the USA. France gave the statue to America in 1884 as a symbol of friendship.
The US Congress
The Congress of the United States is composed of two houses: Senate and the House of Representatives. The Senate presents the states and the House represents the population according to its distribution among the states. Each state is guaranted at least one representative in the House.
The remainder are apportioned among the states according to their population. The Senate of US is composed one of the hundred members – two being elected from each state. Senators are chosen for six years, one-third retiring or seeking is re-elected every two years.
The presiding officer of the senate is the Vice-President of the United States, The Vice-President is not a member of the chamber over which he presides and he sometimes is not a member of the party in power.
The work of the US Congress is done mostly in different committees. The mostly important Rules, Appropriation Foreign Relations, Finance, Armed Services.
In the House of Representatives the most important are Rules, Appropriation, Ways and Means, Judiciary, Agriculture.
The chairmen of the standing committees are considered the real rules of the Senate and the House.
what are americans fond of?
Americans are very fond of sport. The most popular sports in the USA are football, which is played from April to October , baseball, played from September to December, basketball, played from October to April and ice hockey, played in most nor then cities from October to March.
American football derives from the English game of rugby. It started at Harvard University in the 1870’s. It is a game for two teams of eleven men on the field. The object of the game is to have the control of the ball and to score points by carrying it across the goal-line.
Baseball is a team game derived from the English game of cricket. It is played with a bat and ball by two teams of nine players each, on a field with four bases. Baseball is the national game in the USA and it is very popular in Canada too.
Basketball is a game which nowadays is popular all over the world. It was invented in 1891. During the ’20s the first US league championship was organized. In the ’70s American Championship was divided into two leagues: the ABA (American Basketball Association), which does not exist any longer and which played with a blue, red and white ball and the NBA (National Basketball Association).
There are more activities which Americans take part in such as golf, swimming, tennis, aerobics, wrestling, etc.
The capital of the usa
The beautiful city of Washington D.C. is the capital of the United States and the centre of its government. The capital was named after the first president George Washington and was founded in 1790. It is situated on the Potomac River in the District of Columbia. Washington is not the largest city in the USA. It has a population only 900000.
Washington D.C. has nothing characteristically American in it, as its conception is purely French. It has long wide avenues, gardens, beautiful parks and no skyscrapers at all. Washington is the residence of the President and the Congress of the USA.
The White House is the President’s residence, the Capitol – the seat of the American Congress. The largest and the tallest among the buildings is the Capitol with its great House of Representatives and Senate Chamber. There are no skyscrapers because no other building must be taller than the Capitol.
Washington is a large scientific and cultural centre, where there are many research institutes, five universities, the National Academy of Science and the Library of Congress.
There is one more well-known building in Washington – Pentagon, the residence of the US Military department. It is situated in the suburbs to the south of the Potomac.
places of sightseeing
The Pentagon is a building in Arlington, Virginia, near Washington, D.C. It has the offices of the U.S. Department of Defense. The Department of Defense includes the Army, Navy, Air Force, Marines, and Coast Guard.
The word pentagon comes from the Greek penta
, which means “five”. A pentagon is a figure with five sides. The Pentagon has five rings. The rings are inside each other. Each ring has five sides. How tall do you think the Pentagon is? The answer is easy. Each ring is five stories tall.
The Pentagon is the largest office building in the world. It has seventeen miles of halls. People can get lost in the Pentagon. So the walls on each floor are a different color (brown, green, red, gray, and blue). This helps people to know where they are. There are also many maps in the halls.
The Pentagon is so big that it is like a city. Almost 30,000 people work there. The Pentagon has its own doctors, dentists, and nurses. It has its own banks and stores. It has a post office, a fire department, and a police department. It also has an important center for communications.
New York
New York is one of the largest cities in the world and the biggest seaport. It’s the financial capital of the country. It’s the business centre of the United States. The city is situated in New York State, at the mouth of the Hudson river. It’s population is over eight million.
New York is an industrial and cultural centre of the country. The most important branches of industry are those producing vehicles, glass, chemicals. New York is also a great cultural centre. It has many museums, art galleries, theatres, ballet. There are two world-famous streets in New York – Broadway and Fifth Avenue. Broadway is the centre of the theatres and night life. Fifth Avenue is the great shopping, hotel and club avenue.
The Empire State Building is at Fifth Avenue. It’s a 102-storeyed building, was built in 1931. The Metropolitan Museum of Art is at Fifth Avenue. It includes hundreds of world famous masterpieces and attracts many visitors.
The Statue of Liberty is the symbol of American democracy. It stands on Liberty Island in New York port. Liberty.
Today New York City is informally called “The Big Apple”, The origin of this name is unknown , but it is popular all over the world.
BEVERLY HILLS
Most visitors to Los Angeles, California want to go and see Beverly Hills. This is where you find the homes of the movie stars. But Beverly Hills is not Los Angeles. It is h small city next to Los Angeles.
All kinds of celebrities live in Beverly Hills. These celebrities may be movie stars, television stars, sports stars, or other people in the news. Tourists can buy special maps for the homes of the stars. These homes are very beautiful. They usually have swimming pools and tennis courts. But some times you cannot see very much. The homes have high wall or trees around them.
Beverly Hills is also famous for Rodeo Drive. This is one of the most expensive shopping streets in the United States. Rodeo Drive started to be an elegant street in the 1960s. Many famous stores were opened on the street. People liked all the new styles and fashions they could buy.
Today, you can find the most expensive and unusual clothing, jewelry, and furniture in the world on Rodeo Drive. Rodeo Drive is a very special street. When you want to park your car in public parking, an attendant will come and park your car for you.
Beverly Hills is really a small city. Only about 35,000 people live there. But during the day more than 200,000 people come to Beverly Hills to work or to shop.
Holidays in the USA
There are no national holidays in the United States. Each of the 50 states has jurisdiction over its holidays. In practice, however, most states observe the federal (“legal”) public holidays, even though the President and Congress can legally designate holidays only for federal government employees.
Ten holidays per year are proclaimed by the federal government. They are as follows:
New Year’s Day (January 1)
Martin Luther King Day (third Monday in January)
George Washington’s Birthday (third Monday in February)
Memorial Day (last Monday in May)
Independence Day (July 4)
Labour Day (first Monday in September)
Columbus Day (second Monday in October)
Veteran’s Day (November 11)
Thanksgiving Day (fourth Thursday in November)
Christmas (December 25).
There is no many traditional holidays, observed by a large number of Americans, which are neither legal nor official. Among these are Valentine’s Day, St. Patric’s Day, Mother’s Day and Halloween (the last day of October).
Valentine’s Day has had a long and romantic history. February 14 was the Roman date of the festival, where were games and dancing and then each young man drew from an urn the name of the girl who would be his sweetheart for the coming year. In the seventh century the festival began to be called St. Valentine’s Day.
Valentine’s Day is the sweet-hearts holiday when people in love express affection for each other in different ways. The young people can do it though a small gift or a card.
HALLOWEEN
On October 31, Americans celebrate Halloween. Halloween means “holy” (hallow) “evening” (een). This is the evening before the Christian holiday – All Saints Day. On All Saints Day, Christians remember the saints. But Halloween is even older than Christianity.
Before Christianity, people in Europe believed that on October 31 ghosts of dead people came back. To scare the ghosts, people dressed like devils and were very noisy. They also made big fires to keep the ghosts away. Later, people did not believe in ghosts, but they kept the day of Halloween for fun.
Immigrants came from Europe to America and brought with them the custom of Halloween. Halloween has some strange symbols. One symbol is the jack-o’-lantern in the window. The jack-o’-lantern is to scare the ghosts. People cut the pumpkin, throw away all of the inside, and cut a face in it. Then they put a candle inside of it. Jack-o’-lanterns usually look scary, too.
Today, in the United States, Halloween is very popular with children. They wear masks and special costumes. They want to look like skeletons and ghosts. Then they go from house to house and say, “Trick or treat!” People give them candies, cookies, or fruit. When people give nothing, the children sometimes play tricks on them.
Independence Day
On July 4 the Americans celebrate their national holiday – Independence Day. The United States gained independence as a result of gradual and painful process. By the mid 1700’s,it became difficult for thirteen British colonies in the New World to be ruled by a king 3.000 miles across the ocean. The British empire imposed high taxes upon the colonies.
In 1774, the First Continental Congress drew up a list of grievances against the British crown. This document was the first draft of the document that would formally separate colonies from England. In 1775, the Revolutionary War began July 2,1776, the Second Continental Congress presented a second draft of the list of grievances.
On July 4, Americans have holiday from work. People have day-long picnics with favorite foods like hot dogs, hamburgers, potato salad, baked beans. Lively music is heard everywhere. People play baseball or compete at three-legged races. or pie-eating or water-melon-eating contests.
Some cities have parades with people dressed as the original founding fathers who march to the music of high school bands. In the evening people gather to watch firework displays. Wherever Americans are around the globe they will get together to celebrate Independence Day.
Thanksgiving
In1620, a religious community sailed across the Atlantic Ocean to settle in the New World. They settled in what is now known as the state of Massachusettes. Their first winter in America was difficult. They arrived too late to grow a rich harvest. Moreover, half the colony died from desease.
In the autumn of 1621 they got a beautiful harvest of corn, barley, beans and pumpkins. The colonists had much to be thankful for, so they planned a feast. Local Indian chief and ninety Indians were present. The colonists learned from Indians how to cook cranberries and dishes of corn and pumpkins.
In following years many of the colonists celebrated the harvest with a feast of thanks. After the United States gained independence, Congress recommended one yearly day of thanksgiving for the whole country. Later, George Washington suggested the date November 26 as Thanksgiving Day. Then, after the civil war, Abraham Lincoln suggested the last Thursday in November to be the day of thanksgiving.
On Thanksgiving Day, family members gather at the house of an older relative, even if they live far away. All give thanks for everything good they have. Charitable organization offer traditional meal to the homeless.
Food, eaten at the first thanksgiving, have become traditional. The traditional thanksgiving mean consists of roast turkey stuffed with herb-flavoured bread, cranberry jelly, mashed potatoes, pumpkin pie. Other dishes may vary as to region: ham, sweet potatoes, creamed corn.
Christmas
Christmas is Christian holiday that celebrates the birth of Jesus Christ. No one knows the exact date of Christ’s birth but most Christie celebrate Christmas on December 25. People in the United States decorate their homes with Christmas trees, wreaths and ornaments. City streets are filled with colored lights; the sound of bells and Christmas carols can be heard everywhere.
Children write letters to Santa Claus and tell him what presents they would like to get. Many department stores hire people to wear a Santa Claus costume and listen to children’s reguests. People send Christmas cards to relatives and friends.
A Christmas tree is one of the main symbols of Christmas in most homes. Presents are placed under the tree. On Christmas Eve or Christmas morning, families open their presents. Some children hang up stockings so Santa Claus can fill them with candy, fruit and other small gift.
In many parts of the United States groups of people walk from house to house and sing Christmas carols. Some people give singers money or small gifts or invite them for a warm drunk.
Many people attend church services on Christmas Eve or Christmas moning. They listen to readings from Bible and singing Christmas carols.
A traditional Christmas dinner consists of stuffed turkey, mashed potatoes, cranberry sauce and a variety of other dishes. Some families have ham or roast goose of turkey. Pumpkin pie, plum pudding, and fruitcake are favourite desserts.
famous people of america
MARK TWAIN
Samuel Langhorne Clemens, known to most people as Mark Twain, was born and spent his boyhood in a small town on the Mississippi River. When he grew up, he became a river pilot.
Later he went west and worked as a newspaper reporter. While he was on this job he began to sign his articles “Mark Twain”. From then on Clemens used Mark Twain as his pen-name.
Clemens worked on other newspaper, travelled, and gave lectures.
Clemens spent his summers on his farm. There he wrote “The Adventures of Tom Sawyer”, published in 1876. Tom in the story is really Mark Twain. Huckleberry Finn is his close boyhood friend, Tom Blankenship. The book tells of the boys’ exciting adventures.
Later Clemens wrote a sequel, “The Adventures of Huckleberry Finn”. “Tom Sawyer” and “Huckleberry Finn” are among the most popular books ever published in the United States. Among Mark Twain’s other books are “Joan of Arc”, “Life on the Mississippi”.
ABRAHAM LINCOLN
Abraham Lincoln was the sixteenth president of the United States. He was born in Kentucky in 1809. His family was very poor. When Lincoln was a boy, he worked on his family’s farm. He did not go to school. He taught himself to read and write. Later, Lincoln studied law and became a lawyer. After that, he became a politician.
Everybody liked Abraham Lincoln because he was intelligent and hard-working. Lincoln was very ambitious. He wanted to be good at everything he did. He said that he wanted to win the “race of life”. He was also kind and honest. People called him “Honest Abe”.
Lincoln became president in 1860. In 1861, there was a war between the North and the South of the United States. The people in the South wanted a separate government from the United States. The North wanted the United States to stay together as one country. Lincoln was the leader of the North. In the war, brother killed brother. The Civil War was four years long.
The North won the Civil War. The war ended on April 9, 1865. Six days later, President Lincoln and his wife went to the theatre. Inside the theatre, a man went behind the president and shot him in the head. The man’s name was John Wilkes Booth. He was a supporter of the South. Lincoln died the next morning.
THOMAS ALVA EDISON
Thomas Alva Edison was born in 1847. He was sick a lot when he was young. Edison’s mother taught him lessons at home and he only studied the things he wanted to know. At the age of ten, he read his first science book. After he read the book, he built a laboratory in his house.
Edison started his own laboratory at Menio Park, New Jersey. He hired mechanics and chemists to help him. He worked day and night. Once, he worked on forty-five inventions at the same time. Edison did not sleep very much, but he took naps. He often fell asleep with his clothes on.
Did you know Edison invented wax paper, fire alarms, the battery, and motion pictures? But his favourite invention was the phonograph, or record player. He invented the phonograph in 1876. His other famous invention was the light bulb. Edison died in 1931, at the age of eighty-four.
ERNEST HEMINGWAY
Ernest Hemingway is one of the greatest 20th-century American writers. His incredible career, and the legend which developed around his impressive personality, was that of a man of action, a devil-may-care adventurer, a brave war correspondent, an amateur boxer, a big-game hunter and deep-sea fisherman, the victim of three car accidents and two plane crashes, a man of four wives and many loves, but above all a brilliant writer of stories and novels.
Hemingway was born in 1899 in Oak Park, Illinois. His father was a doctor who initiated the boy into the outdoor life of hunting, camping and fishing. In high school Hemingway played football and wrote for the school newspaper.
In 1917, when the United States entered the First World War, Hemingway left home and schooling to become a young reporter for the Kansas City Star. He wanted to enlist for the war but was rejected because of an eye injury from football. Finally he managed to go to Europe as an ambulance driver for the Red Cross. He joined the Italian army and was seriously wounded.
His war experience and adventurous life provided the background for his many short stories and novels. He achieved success with A Farewell to Arms
, the story of a love affair between an American lieutenant and an English nurse during the First World War.
Hemingway actively supported the Republicans in the Spanish Civil War and wrote another successful novel of war, love and death. It was For Whom the Bell Tolls.
During the Second World War Hemingway was a war correspondent first in China and then in Europe. He fought in France, and helped to liberate Paris.
In his later years Hemingway lived mostly in Cuba where his passion for deep-sea fishing provided the background for The Old Man and the Sea
. He was awarded the Nobel Prize for literature in 1954.
Unwilling to live with the inevitable physical aging, Hemingway committed suicide, as his father had done before him under similar circumstances.
THEODORE ROOSEVELT
Theodore Roosevelt was the twenty-sixth president of the United States. He was president from 1901 to 1909. He was a very intelligent man. He was also very energetic. He was a boxer, a soldier, a rancher, and an explorer.
This energetic man was not strong when he was a boy. He had some problems with his breathing. He had asthma. His father wanted him to be strong. Roosevelt learned to box and did many other sports. Soon Roosevelt became strong and energetic.
After he became president, Roosevelt kept his body strong. He even boxed in the White House. One day, another boxer hit him in the eye. After that accident, Roosevelt became blind in one eye.
Theodore Roosevelt’s nickname was “Teddy”. Everybody called him Teddy. When he was president, he often went hunting. One day he went hunting with some friends and saw a little bear. He did not shoot the bear. He said the bear was too small and must go free.
When he left the White House, Teddy Roosevelt went to hunt in Africa. He then went to South America to explore places that nobody knew about. Everybody loved his energy.