Moscow-city

«Москва-Сити» или Moscow-City – это новый деловой район в стиле модерн, который стал излюбленным местом для всех туристов.
In Moscow City there are office buildings, shopping malls, leisure centres, exhibition centre, restaurants, elite apartments and flats and even Matrimonial Centre. – В Москва-Сити есть офисные здания, торговые и развлекательные центры, выставочный центр, рестораны, элитные апартаменты и квартиры и даже Дворец Бракосочетаний.
Moscow City is a business district designed to comply with international standards. – Москва-Сити – это бизнес-квартал, спроектированный с учетом международных стандартов.
Many people do not know that the length of all streets in this city put together is more than 4350 kilometers. There are a lot of hotels that offer rooms in various price categories. However, some of the hotels are considered to be the most expensive hotels in the world.
Ostankino Tower is deemed to be the highest in Europe (540 meters), but it takes the 8th place in the world. – Не многие знают, что протяженность всех улиц города составляет более 4350 км. В Москве находится огромное количество отелей различной ценовой категории. однако именно здесь находятся самые дорогие отели мира. Останкинская телебашня считается самой высокой в Европе (540 м), но занимает 8‑е место в мире.
Ostankino television tower

Знаменитая останкинская башня – это самая заметная достопримечательность Москвы.
Ostankino Tower is the 8th tallest freestanding structure in the world and the tallest in Europe and Russia. Its height is 540,1 metres. – Останкинская телебашня является 8‑м самым высоким свободно стоящим сооружением в мире, а также высочайшим сооружением в Европе и в России. Ее высота составляет 540,1 метров.
Ostankino Tower is open for tourists. There is the Seventh Heaven restaurant and two observation platforms. One of the platforms is outdoor and the other one is indoor. There is also a concert hall in Ostankino Tower where different events are held.
– Башня открыта для туристов. В ней также работает ресторан «Седьмое небо» и есть 2 смотровых площадки. Одна из площадок открытая, а другая – крытая. В Останкинской башне есть концертный зал, где проводятся различные мероприятия.
Saint basil’s cathedral

Saint Basil’s Cathedral is located in Red Square. This Orthodox church is a world-famous landmark. The church was built in the XVI century by order of Ivan the Terrible. There are 11 domes in Saint Basil’s Cathedral. Its height is 65 metres.
– Собор Василия Блаженного расположен на Красной площади. Эта православная церковь является всемирно известной достопримечательностью. Собор был построен в XVI веке по приказу Ивана Грозного. В соборе Василия Блаженного 11 колоколов. Его высота составляет 65 метров.
In the XX century the church was open for public as a museum. It is one of the most recognizable tourist attractions. Saint Basil’s Cathedral is included in the list of UNESCO World Heritage Sites. – В XX веке собор был открыт в качестве музея.
There are many theaters, monuments, parks, squares and theaters in Moscow. For example, there are more than 150 theaters that produce shows of various genres (the Taganka Theater, Lenkom Theatre, Sovremennik Theater). – В Москве находится огромное множество театров, памятников, парков, площадей и театров.
The kremlin

The Moscow Kremlin was built in 1482–1495. It is situated on the high left bank of the Moskva River, where the river Neglinnaya flows into it. – Московский Кремль был построен в 1482–1495 годах. Он расположен на высоком левом берегу Москвы-реки, где в него втекает река Неглинная.
Just as the White House in Washington, the Kremlin in Moscow is the official residence of the President of the Russian Federation. – Как и Белый дом в Вашингтоне, Кремль в Москве является официальной резиденцией Президента Российской Федерации.
If you look at the Kremlin’s plan, you will see that it is an irregular triangle with the area of 27.5 hectares. – Если вы посмотрите на план Кремля, вы увидите, что это неправильный треугольник площадью 27,5 гектара.
From the south of the Kremlin there is the Moskva River, in the northwest there is Alexander Gardens, and in the east there is Red Square. – С юга Кремля находится Москва-река, на северо-западе – Александровский сад, а на востоке – Красная площадь.
The present red walls and towers of the Kremlin were built in 1485–1516. At the top the wall is decorated with the teeth in the form of a swallow’s tail. On the outer side the wall is smooth and the inner side of the wall is framed with arched recesses for reinforcement and facilitating the construction.
In the Kremlin there are five palaces and four cathedrals. – Настоящие красные стены и башни Кремля были построены в 1485–1516 годах. В верхней части стены украшены зубы в виде хвоста ласточки. С внешней стороны стена гладкая, а внутренняя сторона стены обрамлена арочными углублениями для усиления и облегчения конструкции. В Кремле есть пять дворцов и четыре собора.
Along the walls there are twenty towers. The tallest tower is the Troitskaya Tower. New Year is traditionally greeted by the Russians with the chimes of the Spasskaya Tower. – Вдоль стен находится двадцать башен. Самая высокая башня – Троицкая башня. Новый год традиционно приветствуют русские с курантами Спасской башни.
More than 100 Soviet heroes were buried by the Kremlin Wall. – Более 100 советских героев были похоронены у кремлёвской стены.
The word «Kremlin» is often used to indicate the Russian government. – Слово «Кремль» часто используется для обозначения российского правительства.
The state tretyakov gallery

The State Tretyakov Gallery is one of the largest depositaries of Russian fine art in the world. It was founded in 1856 by Pavel Tretyakov, a Moscow merchant. – Государственная Третьяковская галерея содержит одну из самых крупных коллекций русского изобразительного искусства в мире. Она была основана в 1856 году Павлом Третьяковым, московским купцом.
At first the gallery was located in a mansion owned by the Tretyakov family but with the growth of the collection new extensions were added to the mansion. – Сначала галерея располагалась в особняке, принадлежащем семье Третьяковых, но по мере роста коллекции к нему пристраивались другие помещения.
During the Great Patriotic War the collection was conveyed to Novosibirsk and in May 1945 returned to Moscow. – Во время Великой Отечественной войны коллекция была перевезена в Новосибирск и только в мае 1945 года была вновь привезена в Москву.
Достопримечательности москвы для детей
Classic children’s routes in Moscow are not much different from adults: schoolchildren must spend on Red Square and Kremlin museums, the Alexander Garden, and on other days diversify the cultural and entertainment program. Cognitive and interesting will be a walk through the zoological Darwin Museum, the exhibits of which will not leave indifferent any children.
Do not forget about theaters, but it is advisable to buy tickets in advance. Pre-schoolers and junior schoolchildren will like it in the Theater for Young Spectators, the Puppet Theater or the Moscow Theater of the Children’s Book «The Magic Lamp», where they often stage performances based on fairy tales. Older pupils will also be interested in classical productions.
The Moscow Planetarium is a huge scientific complex, where schoolchildren of different ages like it. Here you can see a star map on the largest dome in Europe, touch meteorites and feel like an astronomer in an interactive park. On a fine day with children, you can go to the Moscow Zoo for the whole day, with an exotarium with reef fish, a dolphinarium and a pony club.
Классические детские маршруты в Москве мало чем отличаются от взрослых: школьников обязательно проводят по Красной площади и кремлевским музеям, Александровскому саду, а в остальные дни разнообразят культурно-развлекательную программу.
Познавательной и интересной будет прогулка по зоологическому Дарвиновскому музею, экспонаты которого не оставят равнодушным ни одного ребенка. Сказочные экспозиции можно посмотреть в Музее А. С. Пушкина, Музее «Русские валенки», Доме сказок и в Музее льда.
Не стоит забывать и о театрах, но купить билеты желательно заранее. Дошколятам и младшими школьникам понравится в ТЮЗе, Театре кукол или Московском театре детской книги «Волшебная лампа», где часто ставят спектакли по сказкам.
Школьникам постарше будут интересны и классические постановки. Московский планетарий — огромный научный комплекс, где понравится школьникам разного возраста. Здесь можно увидеть звездную карту на самом большом в Европе куполе-экране, прикоснуться к метеоритам и почувствовать себя астрономом в интерактивном парке.
В погожий денек с детьми можно на весь день отправиться в Московский зоопарк, при котором работают экзотариум с рифовыми рыбами, дельфинарий и пони-клуб.
Таким образом, вы сможете немного сказать про все достопримечательности Москвы на английском. Информация о том, как называются достопримечательности Москвы на английском языке – это, бесспорно, полезные знания. Ведь люди из многих стран желают своими глазами увидеть знаменитые российские достопримечательности.
Также вы можете рассказать своим друзьям и знакомым о достопримечательностях Санкт-Петербурга или особенных местах Лондона.
Перевод: россия – моя родина
Моя родина – Россия. Каждому в мире известно, что это великая страна. Есть множество разных причин на то, чтобы так ее называть.
Российская Федерация – крупнейшая в мире страна. Она простирается на два континента: Европу и Азию. С севера на юг ее протяженность насчитывает более 4 тыс. км; с запада на восток – почти 10 тыс. км. Площадь страны составляет более 17 миллионов квадратных километров. 14 стран делят границу с Россией. Среди них Китай, Грузия, Норвегия, Польша, Эстония, Казахстан и другие страны.
Россия – седьмая в мире по численности населения. Текущая численность ее населения составляет около 145 млн человек. Российская Федерация – многонациональная страна; более 160 национальностей живут здесь. Русский – официальный язык, но есть еще и другие языки, используемые в различных регионах страны.
Есть много разных причин для путешествия в Россию. Эта страна известна множеством интересных мест. Одна из национальных особенностей России – красота ее природы. В России много рек, озер, горных цепей, национальных парков и лесов. Помимо природы, страна имеет много уникальных архитектурных достопримечательностей.
Кроме того, моя родина – это страна с интересной историей и величайшим культурным наследием. Велики заслуги России в таких областях, как наука, культура, искусство и спорт. Русский космонавт Юрий Гагарин стал первым человеком, покорившим космос!
Так что, моя родина – одна из главнейших мировых сил. Для меня большая гордость жить в такой великой стране.
Полезный словарь по теме «россия»
- The Russian Federation — Российская Федерация
- the Russians — русские (люди, нация)
- homeland, motherland — родная страна, родина, отчизна
- vast — обширный, просторный, огромный
- to be washed by — омываться
- landscapes — пейзажи
- the Russian culture — русская культура
- national traditions — национальные традиции
- national customs — национальные обычаи
- multinational country — многонациональная страна
- numerous places of interest — множество интересных мест
- great cultural heritage — великое культурное наследие
- achievements — достижения
- highly industrialized — высокоразвитая промышленность
- official – официальный
- populated – населенный
- population – население
- architectural – архитектурный
- monument – памятник
- (it is) considered – (он, это) считается
- cultural – культурный
- located – расположенный
- Eurasia – Евразия
- Natural resources – природные ресурсы
- producer – производитель
- oil – нефть
- classical literature – классическая литература
- railway – железная дорога
- metro, underground – метро
- be washed by — омываться
- cover — зд. занимать
- double headed eagle — двуглавый орел
- heavy traffic — интенсивное движение
- iron — железо
- law — закон
- merits — достоинство, заслуга
- mountain chain — цепь гор
- noisy — шумный
- numerous — бесчисленный
- parliamentary — парламентская
- republic — республика
- plain — равнина
- population — население
- state emblem — эмблема государства
- steppe — степь
- total area — общая площадь
- varied — разнообразный
С таким словарным запасом уже можно попробовать написать сочинение по английскому языку на тему «Россия». Тем более что для наглядного примера в следующем разделе приведено сразу несколько готовых образцов разного уровня сложности.
Тексты про россию 🇷🇺 на английском языке с переводом
На нашем сайте подготовлено 29 текстов про Россию и ее достопримечательности. Все материалы составлены с переводом.
Текст про Россию на английском (кратко)
Вы узнаете о численности населения в России, крупных городах, экономике, природных ресурсах и т.д.
10 фактов о России на английском языке
10 интересных фактов о достопримечательностях, природе, городах и т.д.
10 предложений о России на английском языке
10 предложений о России на английском языке с переводом. Рассказывается о городах, культуре, природе и экономике.
Достопримечательности России
Описание 10 достопримечательностей России. Красная площадь, Эрмитаж, собор Василия Блаженного, озеро Байкал и т.д.
Cities of Russia – Города России
Краткое описание крупных городов России: Москва, Санкт-Петербург, Новосибирск, Екатеринбург и т.д.
Animals of Russia – Животные России
Кратко рассказывается о разных животных России.
Russian Cuisine – Блюда русской кухни
Кратко рассказывается о блюдах русской кухни: окрошка, варенье, блины, винегрет, пельмени.
Russian Writers – Русские писатели
Кратко рассказывается о русских писателях: Пушкин, Лермонтов, Толстой, Достоевский, Тургенев, Некрасов, Булгаков.
Текст про Москву на английском (кратко)
Вы узнаете о численности населения в Москве, достопримечательностях и музеях, крупных спортивных событиях, метро и т.д.
Топик про Москву на английском
Общая информация о столице: численность населения, экономика, крупные спортивные события, достопримечательности, транспорт и т.д.
Достопримечательности Москвы
Краткое описание 10 главных достопримечательностей Москвы: Красная площадь, Кремль, Большой театр, Останкинская телебашня и т.д.
Red Square – Красная площадь
Топик про Красную площадь.
Even those who’ve never been to Moscow recognize the Kremlin and the colorful domes of St. Basil’s Cathedral, which sit on Red Square…
The Moscow Kremlin – Московский Кремль
Краткий топик про Московский Кремль.
The Moscow Kremlin is a fortified complex in the center of Moscow, overlooking the Moskva River to the south, Saint Basil’s Cathedral and Red Square to the east…
The Spasskaya Tower – Спасская башня
Краткий топик про Спасскую башню.
The Spasskaya Tower is one of 20 towers of the Moscow Kremlin. It overlooks Red Square. Its height is 71 metres…
Saint Basil’s Cathedral – Храм Василия Блаженного
Краткий топик про Покровский собор.
Saint Basil’s Cathedral is an Orthodox church on Red Square in Moscow. It is one of the most popular cultural symbols of Russia…
The Bolshoi Theatre – Большой театр
Топик про Большой театр.
The Bolshoi Theatre is a historic theatre in Moscow, which holds ballet and opera performances…
Tretyakov Gallery – Третьяковская галерея
Топик про Третьяковскую галерею.
The State Tretyakov Gallery is an art gallery in Moscow. The Tretyakov Gallery is the main museum of Russian national art…
The Moscow Metro – Московский метрополитен
Топик про метро Москвы.
The Moscow Metro is a rapid transit system serving Moscow and some of the neighbouring Moscow Oblast cities…
Ostankino Tower – Останкинская телебашня
Топик про Останкинскую телебашню.
Ostankino Tower is a television and radio tower in Moscow. Its height is 540.1 metres. Ostankino was designed by Nikolai Nikitin…
Текст про Санкт-Петербург на английском (кратко)
Вы узнаете о численности населения в Санкт-Петербурге, достопримечательностях и музеях, крупных спортивных событиях и т.д.
Топик про Санкт-Петербург на английском
Автор рассказывает о родном городе: про численность населения, экономику, транспорт, достопримечательности, музеи и т.д.
Достопримечательности Санкт-Петербурга
Краткое описание 10 главных достопримечательностей Северной столицы: Дворцовая площадь, Мариинский театр, Эрмитаж, Невский проспект и т.д.
The State Hermitage Museum – Государственный Эрмитаж
Топик про Государственный Эрмитаж.
The State Hermitage Museum is a museum of art and culture in Saint Petersburg. It is the second largest art museum in the world after Louvre in Paris…
Saint Isaac’s Cathedral – Исаакиевский собор
Краткий топик про Исаакиевский собор.
Saint Isaac’s Cathedral is a cathedral in Saint Petersburg that was designed by Auguste de Montferrand…
Peterhof – Петергоф
Краткий топик про Петергоф.
Peterhof is a town at the shore of the Gulf of Finland, located about 30 kilometers west of St. Petersburg. This small town is famous for its palaces and gardens of Peterhof…
The State Russian Museum – Государственный Русский музей
Краткий топик про Государственный Русский музей.
The State Russian Museum is the world’s largest collection of Russian art. It is located in the historical centre of Saint Petersburg…
Хотите прокачать свой английский?
Например, можно составить рассказ про географические особенности:
Например, можно составить рассказ про географические особенности:
- указать площадь государства и численность населения;
- перечислить главные города; назвать соседние страны;
- рассказать про великие реки, озера и моря.
Это будет энциклопедическая статья про нашу Родину.
Второй вариант сочинения про Россию — это рассказ о менталитете, традициях и обычаях, праздниках и даже народных приметах. Зарубежным друзьям будет очень интересно узнать, чем живет русский человек.
Сочинение о достопримечательностях — хороший вариант рассказа. В нашей стране много уникальных памятников архитектуры, искусства и культуры. Недостатка в «материале» точно не будет.
Кроме того, можно составить рассказ на английском по истории России.
Можно описать:
- масштабные исторические события;
- особенности правления русских царей или знаменитых политических деятелей;
- вспомнить интересные личности науки, искусства или спорта; порассуждать на тему роли России в мировой истории;
- или просто рассказать про историю своей малой Родины (история города, области, края).
Как видите, вариантов довольно много. Можно даже объединить несколько тем для своего сочинения или рассказа.






