Report writing. Как написать доклад на английском языке ‹

Report writing. Как написать доклад на английском языке ‹ Реферат

Peculiarities of report. особенности доклада на английском

  1. Темы для докладов. Если в основе эссе лежат общие теоретические вопросы, то такой вид письменной работы, как доклад, является описанием проведенных экспериментов, опросов, иногда сравнением разных вариантов какой-либо ситуации. Примеры тем для докладов:
    • Two alternative plans for improving the sports centre. – Предложите два альтернативных плана по развитию спортивного центра.
    • A study you conducted to compare male and female attitudes to eating. – Ваше исследование на тему «Мужское и женское отношение к процессу приема пищи».
    • An overview of recent research on the human genome. – Обзор последних исследований человеческого генома.
  2. Что писать в докладе? Вся информация в докладе должна основываться только на описании и анализе реальных событий. Доклады могут предполагать рекомендации на будущее и прогнозы, однако и те, и другие должны иметь какую-то основу. Доклад – это только фактические данные, а не сочинение на вольную тему.
  3. Структура доклада. Доклад должен быть четко структурирован: разделен на определенные части, каждая из которых имеет подзаголовок. В учебных заведениях и крупных компаниях готовят доклады с маркированными списками, таблицами, иллюстрациями, диаграммами. Все это только приветствуется и может быть свободно использовано в докладах.
  4. Форма презентации. Если эссе – это сугубо письменная работа, которая не требует обязательной устной презентации, то доклады часто представляются аудитории устно.
  5. Обращение к читателю. Доклад может быть написан как от первого, так и от третьего лица, это зависит от контекста и целевой аудитории. Обычно его пишут от третьего лица, чтобы создать впечатление независимости результатов от личных предпочтений автора. Отдавайте предпочтение простой грамматике, которая при этом помогает выразить объективное мнение: пассивный залог, безличные конструкции и т. д.
  6. Простота и лаконичность. При написании доклада на английском языке необходимо помнить, что вся информация должна быть изложена просто и четко. Убедитесь, что вы знаете точное значение каждого слова. Не вносите в доклад информацию, без которой можно обойтись. Употребляйте распространенные слова и словосочетания. Следите за размером предложений: они не должны быть слишком сложными, с огромным количеством речевых оборотов и объяснений. Обязательно используйте в докладе слова-связки (linking words).
СловоПеревод
Как дополнить информацию
AgainКроме того, к тому же
BesidesКроме того, более того
MoreoverКроме того, сверх того
Together withВместе с тем, наряду с
AndИ, а
LikewiseТакже, подобно
As wellТакже, тоже
FurthermoreКроме того, к тому же
AdditionallyВ дополнение к этому
Along withНаряду с, вместе с
AlsoПри этом, также
For exampleНапример
EquallyРавно как, наравне с
FurtherТакже, к тому же
Как подвести итог
In shortОдним словом
FinallyВ заключение
In summaryПодводя итог
In conclusionВ завершении
ConsequentlyВследствие этого
Due toВ связи с
All in allВ конечном итоге
As a resultВ результате
AccordinglyСогласно
To sum upПодводя итог
ThusТаким образом
ThereforeПоэтому
Как противопоставить две идеи, показать разницу
ButНо
OtherwiseИным образом
Even thoughНесмотря на то что
ConverselyВ противоположность этому
Even soВсе же
YetВ то же время
HoweverОднако, тем не менее
On the other handС другой стороны
As opposed toВ отличие от, в противоположность
In the meantimeВ то же время, при этом
On the contraryИначе, в противоположность
NeverthelessТем не менее
StillВсе же
Как выделить идею
AgainВсе же
IndeedДействительно
To repeatПовторю, что
TrulyНа самом деле
In factВ действительности
To emphasizeЧтобы подчеркнуть
For this reasonПо этой причине
With this in mindПомня об этом

Report structure. структура доклада на английском языке

Секрет успешного написания хорошего доклада – работа по плану. Report имеет свою стандартную структуру, которую нужно взять за основу. Итак, в любом докладе должно быть 5 элементов:

Виды рефератов на английском языке

В современной практике существует разные виды рефератов в целом, и на английском в частности. Однако, для начала, нужно уяснить для себя, что такое реферат как научная работа.

Реферат (от лат. refere – докладывать, сообщать) представляет собой краткое изложение информации, взятой из одного или нескольких источников, в письменном виде или в форме публичного доклада.

Знание английского языка является очень полезным в современных социально-экономических и геополитических условиях. Мир вокруг нас богат и многообразен, а иностранные языки расширяют горизонты познания и позволяют приобщаться к культуре других стран.

Написание реферата на английском языке требует определенного уровня знаний, усидчивости и запаса времени.

Узнайте подробнее о том, что такое реферат и как его написать

Рефераты на английском языке могут быть двух видов:

  1. продуктивные
  2. репродуктивные

Продуктивный реферат – это тот реферат, который представляет собой компилятивный текст, включающий в себя выдержки из различных источников со ссылками на таковые.

Репродуктивный реферат – это реферат, включающий в себя не только отрывки из различных источников по теме, но и авторское осмысление взятых реферируемых источников.

Особенности реферата на английском

Специфика английского и русского языков такова, что буквальный перевод невозможен. Для того, чтобы излагать свои мысли по-английски, нужно очень хорошо представлять себе лексико-синтаксическую структуру языка английского научного текста.

При написании реферата на английском языке важное значение имеет тема. Если студенту предоставлен список тем, то рекомендуется выбрать ту, в которой студент ориентируется и обладает достаточным лексическим багажом.

При написании реферата на английском языке нужно мыслить не «по-русски», а «по-английски». Только в этом случае, студент сможет четко и грамотно передать свои мысли на иностранном языке. Для этого необходимо осознавать всю разницу между языковыми конструкциями в русском и английском языках.

В процессе работы над рефератом на английском языке важно помнить ряд нюансов в изложении материала. Прежде всего, нужно учитывать, что структура предложений в русском и английском очень сильно отличаются. В английском языке структура предложения фиксированная.

The girl in а dress was playing the game. – Девочка в платье играла в игру.

Отдельно необходимо уделить внимание месту обстоятельства в английском предложении. Особенности его использования представлены на рисунке ниже.

В процессе написания реферата на английском языке допускается использование сказуемого в действительном залоге при подлежащем, выраженном личным местоимением 1-го лица множественного числа или существительным the author (authors), а также существительными study, investigation, paper (article), experiment, theory, hypothesis и др.

Рефераты:  Прогнозирование, анализ и оценка чрезвычайных ситуаций - Безопасность жизнедеятельности - KazEdu.kz

Английский текст

Перевод

1

We have considered a series of standard programs.

1. Мы рассмотрели ряд стандартных программ.

2. Был рассмотрен ряд стандартных программ.

2

The paper studies some physiological effects.

1. В статье рассматриваются некоторые физиологические эффекты.

Отдельно необходимо выделить следующую особенность английского предложения, согласно которой предложения действительного залога при подлежащем, выраженном местоимением we, нередко по-русски передаются предложениями страдательного залога.

При подлежащих, выраженных такими существительными, как paper, study, experiment, investigation и т. п., английские предложения действительного залога чаще переводятся на русский язык предложениями, в которых английское подлежащее передается существительным в косвенном падеже, а сказуемое – глагольной формой, оканчивающейся на -ся, -сь.

The paper deals with the mathematical models. – В исследовании рассматриваются математические модели.

Сообщая о теме или предмете исследования, в реферате следует пользоваться в первую очередь формами Present Indefinite или в тех случаях, когда необходимо подчеркнуть законченный характер действия, – Present Perfect. Форма Раst Indefinite используется при описании проделанной работы, если работа послужила основой для тех или иных заключений.

Логический переход от одного абзаца реферата к другому может вызвать серьезные затруднения у студента. Чтобы сохранить связность текста, необходимо направлять читателя. В этом могут помочь вводные и связующие слова, выполняющие различные функции.

В процессе работы над рефератом по английскому рекомендуется использование различных вводных слов и конструкций, направленных на усиление или выделение логических связей. Некоторые из них представлены в таблице ниже.

Вводные фразы и связки в предложениях

Вспомогательные слова и обороты

Перевод

1

It is generally agreed today that …

Сегодня общепризнано, что…

2

To begin with, ….

Начнем с того, что….

3

What is more, ….

Более того,….

4

One should, nevertheless, consider the problem from another angle.

Тем не менее, следует взглянуть на эту проблему с другой стороны.

5

… point out that ….

… отмечают, что ….

6

One must admit that….

Надо признать, что….

7

To draw the conclusion, one can say that ….

Подводя итог, можно сказать, что….

8

To sum up…

Подведем итоги…

9

All in all…

В общем…, в целом….

10

Finally, some conclusions will be drawn as to …

В завершении будут сделаны определенные выводу по поводу …

Оформление реферата на английском — интернет энциклопедия для студентов — homework

Это обязательная практика учебного процесса и предусмотрена программами во всех общеобразовательных подразделениях системы просвещения.

Реферат на родном языке задача несложная, но вот если оформление предстоит делать на не русском, в частности на английском языке, возможны сложности.

Как их преодолеть, какой инструмент более доступен для редактирования, правки текста на английском?

Достаточно минимум – интернет, онлайн словарь. Современный интернет — это не лишь ресурс информации, а и оригинальных инструментов.

Получив задание, прежде обозначьтесь с темой для будущей работы, чтобы определиться с поиском нужных материалов. Для примера, если тема об одном из штатов США, совершите онлайн экскурсию, достаточно озадачить Яндекс по интересующим вас штатом, и мгновенно получите исчерпывающую информацию. Он и станет исходным для реферата материалом. Для сохранности, быстрого поиска, а необходимость возникнет не раз, создайте отдельный фал.

Примечание:

Целесообразны сведения, как на английском, так и на русском языках. Возможно, смысл содержимого в статьях на английском будет малопонятен, возникнут трудности с пониманием смысла содержимого в статьях на английском, воспользуйтесь онлайн переводчиком для более точного варианта перевода. Подобных сервисов в сети найдёте предостаточно.

Нюансы

Процесс оформления на английском языке, имейте в виду, содержит ряд следующих требований:

— количество страниц в реферате должно быть 15-30, включая титульный лист;

— работа в печатном варианте на формате бумаги А-4, печать односторонняя.

В остальном, титульная страница оформляется по общепринятым стандартам:

— верхняя часть страницы по центру, содержит непременно на английском — (Министерство образования РФ);

— через пробел в следующей строке по центру наименование темы по-английски, ниже, если есть подзаголовок;

— через 5-6 пробелов ниже, выполнив выравнивание по правому полю, впишите фамилию и имя автора, разумеется, на английском.

Аналогично реферату на русском языке, вариант английской работы нужны так же оглавление, анонс, основная часть, заключение, библиографическое приложение, порядковый с номерами перечень ссылок на использованные источники информации, если использовалась литература; указать какая.

Как образец, допускается подобрать подобный реферат на английском, в сети их достаточно. Задача упростится.

Задание выполнять, полагаясь исключительно на собственные способности литературных навыков. Не соблазняйтесь, даже частично копировать чужой вариант реферата. Плагиат обнаружится.

Завершить титульную страницу обозначением; год выполнения, город, в котором обучается автор; прописывается внизу по центру листа, пример: Moscow 2009

Колонтитулы

Внести данные количества нумерованных листов, тема работы. Прочие пункты (подзаголовки) выделять либо курсивом, либо жирным, шрифтам. Выравнивание текста по левому краю страниц.

Рекомендуемые клише для оформления реферата на английском языке

Реферирование текста

Рекомендации для написания рефератов

Поисковые системы

Библия на иностранных языках

Вузовские и школьные учебники по английскому языку и другим гуманитарным дисциплинам

Другие библиотеки

 http://fictionbook.ru

 http://bookz.ru

 http://www.gumer.info/ – научная, философская, религиозная и другая гуманитарная литература.

 http://enative.narod.ru/theory/manuals.htm

 http://artefact.lib.ru/languages/english/

 http://sch-yuri.narod.ru/ (пароль архива: sch-yuribyru)

 http://www.durov.com/content/books.html

 http://bible.gospelcom.net/bible

Одним из главных условий успешного пользования Интернетом является умение применять поисковые системы.

Русскоязычные системы:

 http://yandex.ru

 http://rambler.ru

 http://www.aport.ru

англоязычные поисковые метасистемы:

 http://www.mamma.com

 http://www.dogpile.com

Для получения оптимального результата в запросе должно быть несколько ключевых слов, хотя бы одно из них должно встречаться сравнительно редко, или они должны образовать сравнительно редкое сочетание. Метасистемы, в отличие от обычных, как правило, не выдают повторяющихся ссылок.

Реферат, составленный по одному источнику, называется монографическим. Структура реферата строго установлена. Он состоит из двух частей: заголовочной и собственно реферативной.

В заголовочной части отражается название первоисточника, фамилия автора и библиографические данные (место издания, издательство, год издания).

Текст собственно реферативной части строится на основе выделенных при чтении ключевых слов и ключевых фрагментов, большинство из которых могут быть терминами в данной специальной области.

Реферат, составленный по нескольким работам на одну тему, называется обзорным.

The Paper is called = The title of the Paper is… – Название реферата…

The theme of the Paper is… – Тема реферата…

It is spoken about… – Говорится о…

It is said in brief that… – Кратко говорится о…

Рефераты:  Жёсткость воды, её значение и методы её устранения - Промышленность, производство - KazEdu.kz

Reader’s attention is drawn to… – Внимание читателей привлекает…

The text gives an information about… – Текст дает информацию о…

The following facts are stressed in the article… В статье подчеркиваются следующие факты…

The content of the text includes… – Содержание текста охватывает…

The text is devoted to the problem… – Текст посвящен проблеме…

The articles are taken from… – Статьи взяты из…

In the article it is analyzed… – В статье анализируется…

The author characterises… – Автор характеризует…

The author emphasises… –Автор подчеркивает, что…

The author suggests… – Автор предлагает…

The author considers that… – Автор считает, что…

The main (sufficient) part of the research work contains… – Главная часть исследования содержит…

The text contains statistics about… – Текст содержит статистику о…

In the introductory part the author touches upon… – Во вступительной части автор касается…

At first it is depicted that… – Во-первых изображается…

Secondly it is revealed that… – Во-вторых обнаруживается, что…

First of all it is stressed that… – В начале ударение делается на…

The author underlines that… – Автор подчеркивает, что…

In concluding paragraphs it is pointed out… – В заключительных параграфах указывается на…

Summing up the information… – Подводя итог…

§

Сомнение

Согласие

Осуждение

Клише для обсуждения реферата

Алгоритм составления реферата

1. Оформите заголовочную часть: запишите название первоисточника, фамилию и инициалы автора (авторов) и библиографические данные.

2. Пронумеруйте абзацы текста.

3. Просмотрите текст и определите его главную тему.

4. Внимательно читая текст по абзацам, определите тему и подтемы каждого абзаца и запишите их вместе с номером абзаца в виде ключевых слов и выражений.

5. Таким образом, Вы составите логический план текста.

6. Обдумайте последовательность расположения пунктов плана.

7. Выберите из каждого абзаца ключевые фрагменты (отдельные слова или словосочетания), которые характеризуют выделенные Вами темы и подтемы, запишите их. Так выявляются смысловые ряды.

8. На материале смысловых рядов составьте текст реферата, используя связующие специфические выражения и языковые клише.

9. Прочитайте составленный текст реферата и отредактируйте его.

10. Укажите свою фамилию и инициалы, факультет, курс, номер группы и дату.

Высказывание

To my mind the Paper is… – По моему мнению, реферат…

From my point of view… – С моей точки зрения…

It seems to me that… – Мне кажется, что…

I would like to express my own opinion on the problem… – Хотелось бы высказать свое мнение по проблеме…

I would like to clarify… – Я хотел бы кое-что прояснить…

I would like to tell something else… – Я хотел бы сказать следующее…

I would like to add… – Я хотел бы добавить…

An example of this would be… – Примером этого будет…

For example… – Например…

The point is that… – Смысл в том, что…

I disagree with the position of the author. – Я не согласен с позицией автора.

I do not share the author’s point of view. – Я не разделяю точку зрения автора.

I have just the opposite idea. – У меня противоположенное мнение.

I can’t agree with the author’s opinion. – Я не могу разделить мнение автора.

I do share the author’s opinion that… – Я разделяю мнение автора в том, что…

I agree with your point of view that… – Я согласен с Вашей точкой зрения, что…

You are defenitely right that… – Несомненно, Вы правы, что…

I find this Paper interesting / important. – Я нахожу данный реферат интересным / важным.

There is no doubt that… – Нет сомнений в том, что…

It goes without saying… – Без сомнений, …

I am not quite sure that… – Я не вполне уверен, в том что…

It seems to me doubtless because… – Это кажется мне сомнительным, потому что…

I agree to the point but… – Я согласен с этим, но…

I suppose you are right but… – Предполагаю, что Вы правы, но…

I would like to mention that… – Хотелось бы упомянуть, что…

I would like to ask a question… – Я хотел бы задать вопрос…

Could you tell me more about… – Не могли бы Вы рассказать о…

Do you know anything else about… – Знаете ли Вы еще что-нибудь о…

Can you confirm the fact? – Вы можете подтвердить… ?

I would like to ask you to tell your opinion about… – Я хотел бы Вас попросить высказать свое мнение о…

Тематика докладов, рефератов и сообщений на семинарских занятиях:

1. Понятие фонетического стиля.

2. Различные подходы к классификации стилей.

3. Характеристика фонетических стилей: информационного (образовательного и стиля BBC) , академического, публицистического, артистического, разговорного.

4. Просодическое и ритмическое своеобразие фонетических стилей.

5. Понятие территориальной, социальной и ситуационной вариативности фонетических средств.

6. Понятие орфоэпической нормы, акцента и диалекта.

7. Проблема национальных и областных вариантов литературного произношения английского языка.

8. Южно-английское и северо-английское произношение.

9. Культурный компонент речи.

10. Техника речи как первая ступень в овладении культурой речи (фонетический аспект).

11. Речевой этикет.

12. Сходство и различия между произносительной нормой в Великобритании и США.

13. Особенности произношения австралийского и канадского вариантов английского языка.

Рекомендации по чтению вслух стихов на английском языке

Чтение стихов на английском языке преследует несколько целей. Одной из главных является овладение художественным стилем. Конечно, для этого необходимо иметь как минимум артистические способности, но, поскольку курс предназначен для будущих бакалавров в области педагогического образования, то требование владения художественным стилем для них является обязательным, т. к. учитель иностранного языка должен уметь выразительно и артистично прочитать стихи перед детской аудиторией. Кроме того, стихи на английском языке русский перевод имеют свои достоинства:

1. Занимаясь ежедневно, можно расширить словарный запас. Причем это будут не просто отдельные слова, а целые фразы и предложения; занятия проходят без заучивания, слова запоминаются на подсознательном уровне во время чтения.

2. Благодаря рифмам, которые легко запоминаются, обучение проходит эффективнее. Читая современные стихи, можно ознакомиться с современными английскими выражениями, которые активно используют носители языка. Лучше всего читать стихи и перевод к ним каждый день, хотя бы минут по 10 минут.

Предлагаем несколько практических советов по заучиванию стихов.

Выбирайте правильное время для заучивания – лучше всего вечер, когда всё остальное уже сделано, и Вам не на что будет отвлекаться. Кроме того, это самое продуктивное время, Нужно сосредоточиться и уединиться.

Рефераты:  Что такое энтеральное питание?

Для начала прочитайте вслух текст, внятно и раздельно, почувствуйте его ритм.

Переведите ВСЕ незнакомые Вам слова, Вы обязательно должны знать, о чём тот текст, который Вы учите! Проникнитесь содержанием стихотворения, узнайте побольше об авторе.

Тщательно работайте над каждой строкой и каждым словом. Расставьте ударения и интонационные знаки, не забывайте про паузы и эмфатические ударения. Помните, что английская поэзия звучит на среднем тоне, не делайте откровенных восходящих или нисходящих тонов, все должно быть словно «посередине».

Report writing. Как написать доклад на английском языке ‹

Таким образом, у Вас будет полное понимание того, что и как Вы учите, а это 90% всего процесса. Учите понемногу, как Вам удобнее (это зависит, например, от ритма стиха), затем 3 раза повторите стих/диалог с начала до конца.

§

Современное иноязычное образование включает в себя проектную методику как неотъемлемый компонент успешного овладения языком как на практическом, так и на теоретическом уровне. Теоретическая фонетика английского языка не остается в стороне.

Проектное обучение представляет собой технологию активной познавательной деятельности студентов, в основе которой лежит разработка в ходе самостоятельной (групповой или индивидуальной) исследовательской деятельности различных типов проектов – перспективных заданий, направленных на решение задач практики.

Участники проектной деятельности должны ответить на вопросы: Что является целью проектной деятельности? В чем актуальность (оригинальность, ценность) идеи проекта? На решение каких задач практики он будет направлен? Каков будет результат (продукт)? Где он может быть применен? Как он может изменить ситуацию?

Типы проектов в вузе:

исследовательские проекты, подчиненные логике исследования и имеющие структуру, приближенную или полностью совпадающую с научным исследованием;

информационные проекты (модуль исследовательского), направленные на поиск, знакомство и представление информации;

практико-ориентированные проекты, имеющие профессиональную направленность, результат которых ориентирован на социальные интересы самих студентов.

Процесс работы над проектом многоступенчатый. В таблице представлены этапы и содержание проектной деятельности.

Этапы работы над проектом Содержание работы Деятельность студентов
Подготовка Определение реальной ситуации, ее осмысление, рождение задачи (проблемы) из описания ситуации, постановка вопросов Анализируют ситуацию, выявляют проблему, рассматривают актуальность ее решения
Прогнозирование и целеполагание Прогноз изменения ситуации, постановка личностных и коллективных целей, их осознание Обсуждают. Прогнозируют. Определяют цели
Планирование Определение источников, способов сбора и анализа информации, форм представления результатов. Установление критериев оценки процесса и результатов. Распределение задач между членами групп Разрабатывают план действий. Определяют и распределяют задачи. Вырабатывают критерии оценки результатов
Реализация Сбор информации. Работа над проектом. Решение промежуточных задач. Получение запланированных результатов Выполняют свою часть проекта. Промежуточное обсуждение хода реализации проекта
Оформление и представление Формы представления устного и письменного отчета. Оппонирование Отчитываются, обсуждают, представляют результаты для внедрения в практику
Мониторинг и рефлексия Интерпретация и анализ процесса и результата. Внешняя оценка. Рефлексия студентов по поводу авторства в проекте. Формулирование выводов. Новое целеполагание Анализируют, интерпретируют, оценивают в ходе коллективного обсуждения и самооценок

Параметры внешней оценки проекта:

– значимость и актуальность проблемы;

– корректность используемых методов исследования и обработки полученных результатов;

– активность каждого члена проектной группы в соответствии с его индивидуальными возможностями;

– характер принимаемых решений, общения, взаимопомощи;

– глубина проникновения в проблему, привлечение знаний из других областей;

– эстетика оформления результатов проекта;

– умение аргументировать, доказывать, делать выводы и заключения, отвечать на вопросы.

Примерные темы проектов по теоретической фонетике

1. Различные подходы к определению фонемы в английском языке.

2. Методы фонологического анализа: сферы использования.

3. Модификация звуков в связной английской речи: как сохранить качество звуков?

4. Морфонология как новое направление лингвистики.

5. Проблемы слогоделения в английском языке.

6. Сложности «перевода» звучащей диалектной речи.

7. Американский и британский варианты английского языка: общее и различие.

8. Современное состояние RP в Британии.

9. Современная английская система ударения.

10. Педагогические проблемы в обучении фонетике Элизы Дуллитл профессором Хиггинсом в фильме « My Fair Lady»

Реферат на английском языке к дипломной

Отдельно следует выделить такой тип реферата на английском языке, как реферат к дипломной работе.

Реферат на английском языке к дипломной представляет собой резюмирование основных положений, а не пересказ дипломной работы.

В процессе составления реферата к ВКР студент должен использовать систему определенных навыков и умений. Подробно они представлены на рисунке ниже.

Реферат к дипломной на английском языке должен содержать:

  1. объект исследования;
  2. анализ исследуемой темы;
  3. рекомендации по сути исследования;
  4. область применения и перспективы.

Объем реферата на английском языке к дипломной работе должен быть 1-2 страницы формата А4. Все требования к оформлению совпадают с требованиями к оформлению выпускных квалификационных работ. Основные требования к языку реферата:

  1. Лаконичность
  2. Простота
  3. Лексическая и смысловая грамотность.

Материал желательно излагать в настоящем времени. В реферате к дипломной на английском не допускается использование:

  1. разговорной или неформальной лексики,
  2. разговорных конструкций типа (gonna, wonna).

Составленный реферат вместе с русским вариантом представляется преподавателю на проверку и затем вшивается в работу.

ABSTRACT

Relevance of the graduation project is caused by the comprehensive study of the word as the main unit of language system is an important problem of modern linguistics. In the solution of this task the semantic theory of a field which continues to remain one of the actual directions of modern linguistics plays large role.

The purpose of this graduation project consists in the analysis of a semantic field of an adjective of «ideal», and also the adjectives of English which are synonyms of an adjective of «ideal».

Object of research are the features of interaction of elements of a semantic field of an adjective of «ideal».

Subject of research is the concrete means of representation semantic field adjective «ideal».

The research objectives are:

  1. To study the approaches to the definition of the name of the word as units of lexico-semantic language system;
  2. To consider the theoretical aspects on the topic of my graduate studies: the concept of synonyms and synonymous number, methods of study of lexical meaning of language units;
  3. To spend a definitive analysis synonymous number adjective «ideal»;
  4. To highlight the semantic group of adjectives with the meaning of «perfect»;
  5. To select semantic field of adjectives with the meaning of «perfect» in English.

The first part of the graduation paper considers the general information about synonymous and semantic fields.

The graduation paper’s second part introduces with the semantic field of adjective «ideal».

The graduation papers contains: pages – 52, tables – 2, figures – 1. The list of literature consists of 43 books.

Оцените статью
Реферат Зона
Добавить комментарий